เดาคำศัพท์จากความหมาย (definition) – วิธีการนี้คือเบสิคเลยในการเดาคำศัพท์ ยิ่งเป็นการอ่านที่เป็นแนวๆ วิชาการนี่จะเจอบ่อยเลย เพราะมันจะมีคำศัพท์ทางเทคนิคอยู่เยอะแยะมากมายเลย แล้วมันก็จะมีการให้ความหมายต่อท้ายเอาไว้ เวลาเขาจะให้คำนิยามหรือความหมายของคำใดคำหนึ่ง ลองสังเกตดูมักจะมีคำพวกนี้อยู่รอบๆ เช่น
verb to be (is, am, are), mean, can be defined as, refer to, be...
ประโยคภาษาอังกฤษก็มีความเหมือนกับการใช้ประโยคภาษาไทยเหมือนกัน เมื่อเพื่อนๆ ต้องการพูดกับใครอย่างเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ สบายๆ ต่างก็มีประโยคที่ใช้งานแต่ละแบบไม่เหมือนกัน รวมถึงการใช้ประโยคภาษาอังกฤษที่ห้วนหรือดูไม่สุภาพเมื่อพูดออกไป อาจทำให้คนที่ได้ยินรู้สึกไม่ดี หรือโกรธ ดังนั้นภาษาอังกฤษจึงมีการเปรียบเทียบการใช้งาน ว่าควรใช้ประโยคแบบไหนให้คนฟังรู้สึกดีกว่า เรามาเริ่มกันเลย
Can you pass me…? vs Give me…
ผู้คนโดยทั่วไปไม่ชอบให้ใครมาสั่งให้ทำอะไร ฉะนั้นบางครั้งมันอาจไม่ง่ายนักที่เพื่อนๆ จะได้ในสิ่งที่ต้องการโดยไม่สร้างความหงุดหงิดใจให้แก่ผู้ใด ป้องกันเหตุการณ์นี้ไม่ให้เกิดขึ้นด้วยการหลีกเลี่ยงการใช้ประโยคที่ฟังเหมือนเป็นคำสั่งอย่าง “Give me the newspaper”...