โดยปกติแล้วในภาษาอังกฤษเราจะใช้ a bit (of) หรือ bits (of) เพื่อพูดถึงปริมาณ นอกจากนั้นเรายังเอาไว้พูดถึงสิ่งที่มันเป็นนามธรรมหรือรูปธรรมก็ได้เหมือนกัน โดยส่วนใหญ่แล้วคำนี้จะเป็นคำที่ไม่ทางการ
ตัวอย่างเช่น
- Do they need a bit of help with their luggage?
พวกเขาต้องการความช่วยเหลือเล็กๆน้อยๆกับกระเป๋าพวกนั้นไหม - There were bits of glass everywhere.
มันมีเศษแก้วเต็มไปหมด - Have you lost a bit of weight?
นี่เธอได้ไปลดน้ำหนักมานิดหน่อยหรือเปล่า - The storm had broken the fence intobits.
พายุทำให้รั้วแตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
A bit หรือ bits จะชอบมีความหมายที่คลุมเครือและไม่เป็นทางการ
- I’ve given hima fewbits of advice.
ฉันได้ให้คำปรึกษาเขาไปนิดหน่อยน่ะ
และนอกจากนั้น คำพวกนี้ยังทำให้รูปประโยคนั้นดูเบาลงและอ่อนโยนลง ไม่ดูตรงไปตรงมาจนเกินไป ตัวอย่างเช่น
- Wearing those shoes is a bit of a problem for her, I’m afraid.
ฉันเกรงว่าการสวมรองเท้าคู่นั้นเป็นปัญหาสำหรับเธอ
เรายังใช้ a bit เพื่อเปลี่ยนคำ adjectives, หรือ adverb. ให้มันกลายเป็นคำที่ไม่ทางการไปอีกขั้นนึง
- They had gottena bittired working in the garden.
พวกเขาทำงานในสวนค่อนข้างเหนื่อย - Can you waita bitfor us? We’re in heavy traffic.
คุณช่วยรอนิดนึงได้ไหม พวกเราอยู่ในช่วงที่รถติดอยู่
A bit ยังสามารถเปลี่ยนพวก comparative adjectives และ comparative determiners ได้เหมือนกันอย่างข้างต้น ซึ่งอย่างที่บอกไปว่ามันไม่ค่อยทางการ
- The climate in New Zealand wasa bitnicer than we had expected.
สภาพภูมิอากาศในนิวซีแลนด์ดีกว่าที่เราคาดไว้เล็กน้อย