เคยไหม เวลาที่มีชาวต่างชาติมาถามทางเป็นภาษาอังกฤษ แต่เราไม่สามารถบอกทางได้เนื่องจากเราไม่ค่อยรู้จักมากนัก หรือไม่มั่นใจเวลาพูดภาษาอังกฤษ บางทีเราอาจจะเดินหนี หรือบางทีเราอาจจะพูดเป็นคำๆไป ซึ่งเราก็ไม่รู้อีกว่าเขาจะเข้าใจในสิ่งที่เราพูดไหม วันนี้มาดูกันว่าการบอกทางเป็นภาษาอังกฤษนั้นมีอะไรบ้าง สามารถจำแล้วนำไปใช้ได้เลยง่ายๆ ไม่ได้เป็นประโยคซับซ้อนใดๆ มาดูกันดีกว่าว่ามีอะไรบ้าง
.
.
.
อย่างแรกเลยนั้นเวลาที่ชาวต่างชาติจะมาถามเรา เขาจะมีการเกริ่นก่อนอย่างเช่น ขออนุญาตถามอะไรได้ไหม หรือฉันขอถามทางเธอหน่อยได้ไหม ดังนั้นเราควรจะตอบอย่างสุภาพ อย่างเช่น
- Yes, of course. You can follow the route I’ll explain to you.
ได้สิคุณสามารถตามเส้นทางได้เลย เดี๋ยวฉันจะอธิบายให้คุณฟัง
- Let me see the map, first.
ฉันขอดูแผนที่ก่อนได้ไหม
- Don’t worry, I’ll show you the route.
ไม่ต้องกังวลไปเดี๋ยวฉันจะโชว์เส้นทางให้คุณดู
.
.
.
แต่บางทีในบางกรณีเราก็อาจจะไม่สะดวกในการบอกข้อมูลเส้นทาง หรือตัวเราเองนั้นก็ไม่รู้เกี่ยวกับข้อมูลนั้นๆเราจึงไม่สามารถให้ข้อมูลเกี่ยวกับเส้นทางได้ ดังนั้นเราก็มีวิธีเหมือนกันที่จะบอกปฏิเสธอย่างสุภาพ
- Unfortunately, I can’t help you.
ขอโทษทีนะแต่ฉันไม่สามารถช่วยคุณได้จริงๆ
- I don’t know exactly.
จริงๆแล้วฉันไม่รู้เกี่ยวกับข้อมูลเส้นทางนี้เลย
- I am also a foreigner here.
ฉันก็เป็นชาวต่างชาติที่นี่เหมือนกัน
.
.
.
ในขณะเดียวกันการบอกเส้นทางนั้นควรเป็นอะไรที่เจาะจงไม่ควรเป็นอะไรที่กำกวม และควรชัดเจน ดังนั้นนี่คือวลีในการบอกเส้นทางต่างๆ อย่างสุภาพ มาดูกันว่ามีอะไรบ้าง
- The bank is on the right.
ธนาคารอยู่ทางขวามือ
- Blue Restaurant is on the left.
ร้านอาหาร Blue อยู่ทางซ้ายมือ
- City Hotel will be on your left after you pass the traffic lights.
City Hotel จะอยู่ทางซ้ายมือของคุณหลังจากที่คุณผ่านสัญญาณไฟจราจรไป
- The hospital is over there on the right.
โรงพยาบาลอยู่ทางนั้นด้านขวามือ (ในกรณีที่เราสามารถชี้จุดให้ผู้ฟังเห็นได้อย่างชัดเจน)
- The pharmacy is upstairs/downstairs.
ร้านขายยาอยู่ชั้นบน/ชั้นล่าง
- The hairdresser is on the ground floor in the shopping center.
ช่างทำผมอยู่ชั้นล่างในศูนย์การค้า
- The ticket office is opposite the bank.
จุดจำหน่ายตั๋วอยู่ตรงข้ามธนาคาร
.
.
.
ในการบอกทางเป็นภาษาอังกฤษนั้นจะมีหลายวิธี แต่วิธีที่เราสามารถพูดได้แบบง่ายๆไม่ต้องซับซ้อน และจำง่ายนั้นมีดังต่อไปนี้
ประโยคที่เกี่ยวกับการบอกทางไปข้างหน้า:
- Go straight ahead.
ตรงไปได้เลย - Walk along the Park Road.
เดินตรงขนานไปกับถนนสวนสาธารณะ - Go ahead this street.
ตรงไปถนนเส้นนี้เลย - Take this road.
ไปถนนเส้นนี้ - Go straight on until you see the mosque.
ตรงไปกว่าคุณจะเห็นมัสยิด - Go ahead for a kilo.
ตรงไปอีกประมาณกิโลนึง
.
.
.
ประโยคที่ระบุว่าเคลื่อนที่ไปในทิศทางต่างๆ:
- Take the first turning on the right. / Take the first right.
เลี้ยวขวาครั้งแรก / เลี้ยวขวาเเรก - Turn right / Turn left at the traffic lights.
เลี้ยวขวา/ เลี้ยวซ้ายตรงไฟจราจร - Take the fourth street on the left.
ใช้ถนนสายที่สี่ทางซ้ายมือ - Turn right at the second corner.
เลี้ยวขวาที่มุมที่สอง - Turn left at the third corner.
เลี้ยวซ้ายตรงหัวมุมที่สาม - Take a left when you see the sign for the campus gate.
เลี้ยวซ้ายเมื่อเห็นป้ายประตูมหาวิทยาลัย
.
.
.
เราสามารถใช้วลีภาษาอังกฤษต่อไปนี้เพื่อแสดงออกถึงการเคลื่อนไหวอื่นๆ บนเส้นทางใช่เหมือนกันอย่างเช่น
- Go roundabout.
ไปที่วงเวียน - Go past the bank; the cinema is on the right.
ผ่านธนาคารไป โรงภาพยนตร์จะอยู่ทางขวามือ - Go over the bridge.
ข้ามสะพานไป - Cross the street. / Go across the street.
ข้ามถนนไป - Take the elevator and go upstairs; the real estate agent is on the fourth floor.
ขึ้นลิฟต์ไปชั้นบน ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์จะอยู่บนชั้นสี่ - Walk down the street.
เดินลงไปยังบนถนน - Go up the hill.
ขึ้นไปยังบนเขา - Keep going down the main street.
เดินไปตามถนนสายหลัก - If you take this road, you’ll see the car park on the right.
ถ้าคุณใช้ถนนเส้นนี้คุณจะเห็นที่จอดรถทางขวามือ