“Anyway”/”Anyhow”/”Someway”/”Somehow”

5566

4 คำนี้ เป็นกลุ่มคำที่ประกอบไปด้วยคำที่เราต้องเจอบ่อยๆ ในขณะที่บางคำก็อาจจะไม่ได้พบเห็นบ่อยนัก แต่อย่างไรก็ตาม การรู้ความหมายและวิธีใช้งานแต่ละคำเอาไว้ ย่อมเป็นการดี

1) Anyway
คำนี้ถือได้ว่า เป็นคำที่เรามักพบเจอและอาจต้องใช้บ่อยที่สุด ถ้าเราอยากจะสื่อสารให้ได้ดีเหมือนเจ้าของภาษา โดยมันมีความหมายในทำนองว่า “อย่างไรก็แล้วแต่” “….อยู่ดีนั่นล่ะ” หรือ “ช่างเถอะ”

.

ตัวอย่างเช่น
This dress is so expensive, but I bought it anyway.
(ชุดนี้ราคาแพงมาก แต่ฉันก็ซื้อมันอยู่ดีนั่นล่ะ)

I’m afraid I can’t come, but thanks for the invitation anyway.
(ผมเกรงว่าจะไปไม่ได้นะ อย่างไรก็แล้วแต่ ขอบคุณที่อุตส่าห์เชิญ)


My story seems boring, anyway forget it.
(เรื่องราวของฉันคงฟังดูน่าเบื่อ งั้นก็ช่างเถอะ ลืมมันซะ)




2) Anyhow
คำนี้มีความหมายคล้ายๆ Anyway แต่จะออกไปในทำนองว่า “จะด้วยวิธีใดก็ตาม”

ตัวอย่างเช่น

Try to make it for a while, anyhow.
(ลองทำให้สำเร็จดูสักหน่อยเถอะ จะด้วยวิธีใดก็ตาม)




3) Someway
คำนี้ไม่ค่อยมีการใช้งานบ่อยนัก เพราะมันมีความหมายคล้ายๆกับวลีที่ว่า “In some way” ซึ่งหมายความในทำนองว่า “ด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง” ในปัจจุบันนี้ มักไม่ค่อยเป็นที่นิยมใช้กันสักเท่าไร

ตัวอย่างเช่น
Someway, we’ve got to make money.
(เราต้องพยายามหาเงิน ด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง)




4) Somehow
คำนี้มีความหมายเหมือนคำว่า Someway เลยก็ว่าได้ เพียงแต่มักนิยมใช้พูดหรือเขียนกันมากกว่า มีความหมายในทำนองว่า “ด้วยวิธีบางอย่าง” และเรามักจะได้ยินกันอยู่บ่อยในบทสนทนาต่างๆ โดยอาจจะวางไว้หน้าหรือท้ายประโยคก็ได้

ตัวอย่างเช่น
Somehow, we have made it work. หรือ
We have made it work, somehow.
(เราทำสำเร็จแล้ว ด้วยวิธีบางอย่าง)



Tips
คำว่า Anyway สามารถนำมาขึ้นต้นประโยคเพื่อใช้แทนคำว่า By the way ในสถานการณ์ที่ต้องการเปลี่ยนหัวข้อสนทนา มีความหมายออกไปในเชิง “ว่าแต่…”

ตัวอย่างเช่น
I have finished my work. Anyway, what’s for lunch today?
(ฉันทำงานเสร็จแล้ว ว่าแต่…กลางวันนี้จะกินอะไรดี)







*สำหรับใครที่กำลังมองหาคอร์สเรียนออนไลน์ สามารถกดปุ่ม inbox มุมขวาล่าง ทักสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้เลยนะครับ*






คำถามทดสอบ:

1) I can’t tell you, anyway. หมายความว่าอย่างไร
a. ฉันบอกคุณไม่ได้ จะอย่างไรก็แล้วแต่
b. ฉันบอกคุณไม่ได้อยู่ดีนั่นล่ะ
c. ฉันบอกคุณไม่ได้ ช่างเถอะ
d. ถูกทั้ง a. และ b.

2) เติมคำในช่องว่าง
English might be difficult, but we should learn it______.
a. anyway
b. somehow
c. ผิดทั้ง a. และ b.
d. ถูกทั้ง a. และ b.

3) คำใดใช้แทน By the way ได้
a. Anyway
b. Anyhow
c. Someway
d. Somehow


เฉลย

1. (ข้อ d.) เพราะในบริบทนี้ คำว่า anyway ไม่ได้ใช้ในความหมายว่า “ช่างเถอะ”

2. (ข้อ d.) ในบริบทดังกล่าว เราสามารถเติมได้ทั้ง anyway และ somehow เพียงแต่ความหมายจะแตกต่างกันออกไปครับ (ลองแปลกันดูนะครับ)

3. (ข้อ a.) ตัวอย่างเช่น “By the way/ Anyway, I’ve got to go now.”

Share
.