สำนวนและวลีภาษาอังกฤษหลายคำไม่สามารถแปลความหมายออกมาเป็นคำต่อคำได้ ทำให้การสื่อสารกับชาวต่างชาติมักจะเข้าใจไม่ตรงกัน การเรียนรู้ภาษาอังกฤษวลีและสำนวนที่ฝรั่งนิยมจึงมีความสำคัญในการสื่อสาร และที่สำคัญเราควรมองข้ามการแปลแบบตรงตัวและหันมาสนใจวลีและสำนวนที่เจ้าของภาษาจะทำให้เข้าใจการใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันได้มากขึ้น
What are you having? ประโยคนี้ไม่ได้แปลว่าคุณกำลังมีอะไร เป็นการถามว่าคุณกำลังจะกินอะไร เช่นเวลาที่เราถืออาหารอยู่ในมือ แล้วมีฝรั่งถามว่า What are you having? นั่นหมายถึงเค้ากำลังถามว่าเรากำลังจะกินอะไร
ยกตัวอย่างเช่น
A: What are you having for lunch? เที่ยงนี้คุณจะกินอะไร
B: I am having steak for lunch. ฉันจะกินสเต็ก
Get the show on the road เวลาฝรั่งพูดสำนวนนี้อย่าพึ่งรีบออกไปด๊านซ์กันนะคะ เพราะว่าสำนวนหมายถึงการบอกว่า เริ่มได้แล้ว ลุยเลย เช่นเวลาที่เราวางแผนงานกันแล้วทุกอย่างลงตัว แล้วเจ้านายฝรั่งพูดว่า Get the show on the road หมายถึงให้เริ่มลงมือทำได้เลย
ยกตัวอย่างประโยค
A: The plan is complete and we’ll get the show on the road. แผนงานเสร็จแล้วพวกเราลงมือทำกันได้เลย
You make a call ไม่ได้แปลว่า เธอทำการโทรได้เลย แต่แปลว่า ให้ตัดสินใจเองเลย เช่น เวลาที่เราวางแผนว่าจะไปกินร้านดี แล้วเพื่อนบอกว่า You make a call เพื่อนกำลังบอกว่า เธอตัดสินใจเองได้เลย
ยกตัวอย่างเช่น
A: Hey Allie! What are you having tonight? นี่แอลลี่คืนนี้จะกินไรกันดี
B: I don’t know, you make a call. ไม่รู้อ่ะ เธอตัดสินใจเลย
Drop it ไม่ได้แปลว่า ทิ้งมันไป หรือปล่อยวาง แต่แปลว่า หยุด พอที ฉันไม่อยากฟัง ใช้เวลาที่เราไม่อยากฟัง อยากให้ใครหยุดพูด
ยกตัวอย่างเช่น
He made me upset, I wanted him to drop it. เขาทำให้ฉันอารมณ์เสีย ฉันอยากให้เค้าหยุดพูดสักที
Look like a million dollars/bucks สำนวนนี้ดูรวยเป็นพิเศษ หากใครได้ยินฝรั่งพูดแบบนี้กับคุณขอให้ทราบโดยทั่วกันว่า เค้ากำลังชม Look like a million dollars แปลว่าสวยมาก เป๊ะมาก ปังไม่ไหว สำนวนมักใช้กับการชมผู้หญิงแต่ก็สามารถใช้กับผู้ชายได้เช่นกัน แน่นอนว่าถ้าผู้หญิงได้ฟังรับรองว่าดีใจแทบจะลอยได้เลย
ยกตัวอย่าง
Look at Jinny! Wow, she looks like a million dollars. ดูจินนี่สิ เธอสวยปังมาก
Find your feet สำนวนนี้แปลว่า ปรับตัว ทำตัวให้ชิน ไม่ใช่ให้หาเท้าตัวเองนะ ไว้ใช้สำหรับเวลาที่เราไปในแหล่งที่แปลกใหม่แล้วต้องปรับตัวให้ชิน ทำความคุ้นเคยกับมัน เช่นการเรียนในต่างประเทศที่เราต้องปรับตัวให้เข้ากับสภาพแวดล้อม
ยกตัวอย่าง
A: How are you doing in America? ชีวิตเธอที่อเมริกาเป็นยังไงบ้าง
B: It’s fine. but I am still finding my feet with everything else. ก็สบายดีนะ แต่ฉันยังต้องปรับตัวกับหลายๆอย่างอยู่เลย
วลีและสำนวนภาษาอังกฤษที่ฝรั่งชอบใช้ ยังมีอีกเยอะอย่าลืมนำไปใช้กันด้วยนะ