สวัสดีค่ะวันนี้ครูณิชานำคำศัพท์ที่เกี่ยวกับการแต่งงานมาฝากกัน โดยคำศัพท์ที่เตรียมมาให้อาจจะแปลก ๆ อยู่บ้างเพราะประเพณีการแต่งงานของเจ้าของภาษากับของไทยเราอาจจะไม่เหมือนกันนัก แม้ว่าเราจะได้รับอิทธิพลทางด้านวัฒนธรรมมาจากเขามากพอสมควรก็ตาม
บางธรรมเนียมปฏิบัติเราก็ไม่นิยมจะทำกันค่ะ บางอย่างก็อาจจะนอกเหนือจากประเพณีต้นฉบับบ้างนะคะ
marriage (n.) การแต่งงาน (เป็นสามีภรรยากัน)
*ถ้าคบกันอยู่กินกันโดยไม่ได้จัดงานหรือจดทะเบียนชาวต่างชาติจะใช้คำว่า girlfriend / boyfriend เท่านั้นไม่ใช้คำว่า wife กับ husband กันนะคะ
wedding (n.) งานแต่งงาน
bride (n.) เจ้าสาว
groom (n.) เจ้าบ่าว
best man (n.) เพื่อนเจ้าบ่าว
bridesmaids (n.) เพื่อนเจ้าสาว (มักมีเพียง สามคนในประเพณีของอังกฤษ)
หัวหน้ากลุ่ม bridesmaids คือ a maid of honour นางจะจัดการทุกอย่างให้เรียบร้อย คอยแต่งตัวให้ สารพัดเลยค่ะ เรียกว่าเพื่อนแท้ อยู่ยันส่งเข้าหอเลยจ้า
wedding reception งานเลี้ยงงานแต่ง (สำหรับแขกทุกคน) แต่ถ้าหากจะเจาะจงเฉพาะเพื่อนสาว เพื่อนชายล่ะก็…..
hen party (night) (n.) ปาร์ตี้สละโสดกลุ่มเจ้าสาวและเพื่อนสาว หนึ่งคืนก่อนงานแต่ง
stag night (n.) ปาร์ตี้สละโสดกลุ่มเจ้าบ่ายและเพื่อน ๆ ของเขา หนึ่งคืนก่อนงานแต่ง
a honeymoon (n.) น้ำผึ้งพระจันทร์ คู่รักจะออกไปเที่ยวหวาน ๆ กันหลังแต่งงานใหม่ ๆ ค่ะ
newlyweds (n.) คู่ข้าวใหม่ปลามัน ก็คือ ชายหญิงที่เพิ่งแต่งงานกันใหม่ ๆ นั่นเอง
wedding anniversary (n.) วันครบรอบ(ปี)ในวันแต่งงาน โดยจะใช้ตัวเลขลำดับที่ว่าเป็นปีที่เท่าไหร่ค่ะ
to get engaged (v.) หมั้นหมาย ก่อนที่ฝ่ายชายจะ make a proposal ขอแต่งงานนั้นเองค่ะ (เรียกว่า a proposal of marriage/marriage proposal ก็ได้ แต่ต้องใช้คู่กับกริยา make เท่านั้นจ้า)
break up (v.) ยุติความสัมพันธ์ เลิกกันเฉย ๆ
separate (V.) แยกกันอยู่
get divorced (V.) หย่าร้างทางกฎหมาย
เป็นอย่างไรบ้างคะกับคำศัพท์ที่เกี่ยวกับการแต่งงานที่ครูณิชานำมาฝาก อย่าลืมทบทวนท่องไว้ด้วยนะคะ เผื่อว่าได้ใช้และได้เชิญเพื่อน ๆ ชาวต่างชาติมาในคืน stag night/hen party night กันค่ะ พบกันใหม่บทความหน้าจ้า