กริยาวลี หรือ Phrasal verb เป็นชุดคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่คล้ายกับลักษณะของคำศัพท์ชนิดหนึ่ง เพราะเป็นการนำคำมารวมกันแล้วมีความหมายที่แตกต่างไปจากรากศัพท์เดิม
กล่าวคือในบางครั้งสามารถมีได้หลายความหมายขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อมของประโยค อย่างไรก็ตามการรู้จัก Phrasal verb ยิ่งมาเท่าไหร่ก็จะยิ่งเป็นประโยชน์มากเท่านั้น เนื่องจาก Native Speaker จะนิยมใช้เป็นภาษาพูดคุยกันในชีวิตประจำเป็นจำนวนมาก
โดยวันนี้จะเสนอคำว่า in ที่เข้าไปอยู่ในรูปของ Phrasal verb ว่าแต่ละคำมีความหมายว่าอย่างไรบ้าง
Dig in = ทำให้เข้าที่ กิน
Do in = ทำให้หมดแรง
End in = จบลงในสภาพ
Butt in = พูดขัดจังหวะ
Deal in = เข้าร่วม ค้าขาย
ตัวอย่างประโยค
If we dig in, we could probably hold them off indefinitely. ถ้าเราไปทางใต้ดิน, ฉันเชื่อว่าเรา สามารถหยุดพวกมันได้.
Most don’t. Dig in. ส่วนมากไม่หรอก กิน
Hurry up, dig in now ตื่นได้แล้ว ได้เวลาทาน
All fights should end in handshakes, don’t you think? การทะเลาะกันควรยุติ ด้วยการจับมือ คุณไม่คิดงั้นรึ?
Who are you to butt in other people’s business? เธอเป็นใครถึงมาแส่เรื่องชาวบ้านเค้า?
Why did he have to butt in? I could’ve taken that tick. ฉันควรจะจัดการคนเดียวเค้าไม่ควรกระโดดเข้ามา
The biggest deal in the history of this company. การตกลงธุรกิจที่ใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ของบริษัทนี้
We got to cut a deal in exchange for the evidence. เราจะมีข้อตกลง เพื่อแลกเปลี่ยนกับหลักฐาน
จะเห็นได้ว่า ปกติแล้ว in เป็นบุพบทที่แปลว่า ใน ด้านใน แต่เมื่อนำคำว่า in มารวมกับกริยาคำอื่น ความหมายก็จะเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง
เพราะฉะนั้นการที่จะเรียนรู้ ความหมายของ Phrasal verb ในแต่ละคำก็ไม่ใช่เรื่องง่าย ถือได้ว่าเปรียบเสมือนเราต้องจำหรือทำความเข้าใจชุดคำศัพท์ใหม่เพิ่มเติม คำแนะนำในการศึกษา Phrasal verb นั้นควรจะค่อยเป็นค่อยไป ค่อยๆจำเป็นชุดหรือกลุ่มคำที่ใช้เหมือนกัน จะทำให้เพิ่มประสิทธิภาพในการเรียนรู้กริยาวลีได้มากขึ้น