ปัญหาที่ต้องพบเจอเวลาพูดกับชาวต่างชาติ

3191

ปัญหาหนึ่งเวลาพูดกับชาวต่างชาติคือ เวลาเจอฝรั่งพูดเร็วๆ รัวๆ ลิ้นแทบจะพันกัน คนฟังก็หูแทบจะพันกัน เลยทำให้คนกลัวไม่กล้าพูดภาษาอังกฤษ

แต่!! เป็นเรื่องปกตินะที่เราอาจจะไม่คุ้นกับสำเนียง หรือจับความไม่ทัน จริงๆ ฝรั่งเค้าก้อไม่ได้พูดเร็วอะไร ก็เหมือนเราพูดภาษาไทยนี่แหละ ความเร็วปกติที่เราพูดกัน เพียงแต่เราไม่ชินแค่นั้นเอง

.

….เวลาเราฟังไม่ทันก็จะมีประโยคที่พูดเพื่อบอกให้เค้าพูดใหม่ หรือพูดช้าลง หรือพูดเสียงดังขึ้น…เริ่มจากประโยคเลเวลง่ายๆ กันก่อน

** sorry?

ปกติ sorry แปลว่า ขอโทษ แต่ ถ้าพูดเป็นประโยคคำถาม จะออกเสียงว่า “ซ่อหริ๊” จะหมายถึง “อะไรนะคะ?/อะไรนะครับ?” เวลาที่เราฟังเค้าพูดไม่ทัน หรือจะใช้คำว่า

pardon? (พาร์ด๊อน?) อะไรนะคะ/อะไรนะครับ

เป็นประโยคคำถามเหมือนกัน หรือถ้าอยากได้เวอร์ชั่นยาวๆ หน่อยก็บอกว่า

I beg your pardon? (ไอ เบ๊ก ยอร์ พาร์ด๊อน).

** ถ้าเป็นแบบทางการอีกนิดนึง ก็ให้ถามว่า

Can you repeat that please? (แคน ยู รีพี๊ท แด้ท พลีส) กรุณาพูดใหม่ได้มั้ย

หรือ Can you say that again please? ก็แปลเหมือนกันคือให้เขาพูดใหม่

I’m sorry. What did you say? ขอโทษนะ เมื่อกี๊คุณพูดว่าอะไรนะ

แต่ถ้าอยากให้เขาพูดช้าลงหน่อย ก็บอกว่า

Can you please slow down? (แคน ยู พลี๊ส สโลว์ ดาวน์) ช่วยพูดช้าลงหน่อยได้มั้ย?

หรือ Could you speak slowly please? คุณช่วยพูดช้าลงได้มั้ย?

ถ้าเราฟังในสิ่งที่เค้าไม่เข้าใจ หรือยังมึนๆ งงๆ อยู่ ก็อาจจะพูดว่า

I’m sorry. I didn’t get you. หรือ I’m sorry. I didn’t get what you said. ขอโทษนะคะ/นะครับ ฉัน/ผมไม่เข้าใจที่คุณพูด

I’m sorry. I didn’t catch what you said. ขอโทษนะคะ/นะครับ ฉัน/ผมฟังไม่ทัน

I’m sorry. I didn’t keep up with what you said. ขอโทษนะคะ/นะครับ ฉัน/ผมฟังไม่ทัน

คราวนี้ก็ไม่ต้องกลัวแล้วว่าถ้าฟังฝรั่งไม่รู้เรื่องจะต้องวิ่งหนี พูดประโยคข้างบนนี้เพื่อให้อีกฝ่ายรับรู้ได้เลย ลองเอาไปฝึกพูดดูนะ มีหลายประโยค หลายระดับความยากง่ายให้เลือกใช้กันเลยทีเดียว


อ่านต่อ “รวมประโยคปิดการสนทนาภาษาอังกฤษ”

อ่านต่อ “มาจำลองสถานการณ์เวลาไป Airport (สนามบิน) กัน + บทสนทนาที่ต้องเจอเมื่อ Check-in!!”

อ่านต่อ “ประโยคต่างๆ ในบทสนทนาทางโทรศัพท์ในภาษาอังกฤษที่คุณควรรู้อ่านต่อ”

Share
.