มีใครเส้นตื้นแบบแอดบ้างไหมหว่า หลายๆครั้งเวลาขำหรือหัวเราะก็คือไม่ไหวจริง หายใจแทบไม่ทัน บางทีก็อยากจะอธิบายว่าเอ้อเนี่ยชั้นขำจนขี้จะแตกเลยนะเว้ย แต่แค่คำว่า Laugh หรือ LOL มันก็ดูจะมีความหมายไม่หนักมากพอขนาดนั้น แล้วมันพูดแบบอื่นได้มั้ยนะ แอดบอกเลยว่า มีแน่นอนค่าา แถมยังมีวลีหรือสำนวนที่ดูเหมือนจะเกี่ยวกับคำว่า laugh ที่ไม่ได้แปลว่า หัวเราะ แต่มีความหมายแบบอื่นมาฝากด้วยนะ
A barrel/bundle of laughs
สนุก บันเทิง
A laugh a minute
ตลกไม่ไหว
Are you having a laugh?
เล่นมุกปะเนี่ย? ล้อกันเล่นไหมเนี่ย?
Belly laugh
หัวเราะลั่น หยุดขำไม่ได้ ขำจนพุงสั่น
For a laugh
แค่ขำๆ แค่หนุกๆ
Good for a laugh
เพื่อความสนุก เพื่อความบันเทิง
Laughing stock
คน/สิ่งที่ดูน่าขำ น่าตลก (ในเชิงลบ)
No laughing matter
สิ่งที่จริงจังมากและไม่สามารถเป็นเรื่องขำหรือเรื่องตลกได้
To burst out laughing
ระเบิดขำออกมาในทันที
To fall about (laughing)
ขำหรือหัวเราะจนคุมตัวเองไม่ได้
To have the last laugh
หัวเราะทีหลังดังกว่า
To kill yourself laughing
ขำหนักมากเพราะคิดว่าตลกมากๆ จนคุมตัวเองไม่ไหว
To laugh all the way to the bank
หาเงินได้ง่ายและรวดเร็วมาก
To laugh in someone’s face
หัวเราะเยาะใส่หน้าคนที่คุณไม่ชอบ
To laugh something off
หัวเราะกลบเกลื่อนความเลวร้ายที่เกิดขึ้น เพื่อทำให้ทุกอย่างดูเบาลง
To laugh your head off
หัวเราะหรือขำหนักมาก ขำหนักไม่ไหว
To laugh yourself silly
หัวเราะหรือขำต่อเนื่องมาสักพัก จนคุมตัวเองไม่ได้
To play something for laughs
ทำให้คนอื่นหัวเราะในสถานการณ์ที่ไม่เหมาะสม
To raise a laugh/smile
ทำให้ใครบางคนหัวเราะหรือยิ้มได้
To split your sides
ขำจนตัวสั่น
โอโหขำขนาดนี้นี่ฉี่แทบจะแตกแล้วว แอดขอตัวไปจัดการธุระส่วนตัวก่อนละกันนะคะ >.<
เขียนโดย Phanitphan Eaimnon