ดูหนังคังคุไบแล้วได้อะไร?

3625

ดูหนังคังคุไบแล้วได้อะไร?

Talk of the town มากๆเลยสำหรับหนังอินเดียล่าสุดเมื่อเราเรียนภาษาอังกฤษกันมาแล้ว เราเรียนรู้อะไรบ้างจากหนังเรื่องนี้ แอดนำมายกตัวอย่างให้ดูเบาๆ

Grammar

If clause type 1 หรือหลักการใช้ First Conditional Sentences 

.

If clause (สาเหตุ/เงื่อนไข), Main clause (ผลที่เกิดขึ้น)

IF ประธาน+V1., ประธาน will + V1

เช่น If she dies, you will get arrested.
(ถ้าเธอตาย คุณจะถูกจับกุม)

Used to ตามด้วย กริยาช่อง 1 

(Used to + V.1)
เคยทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง แต่ปัจจุบันเลิกแล้ว

เช่น I used to belong to a prestigious family.
(ฉันเคยอยู่ตระกูลทรงเกียรติ)

Passive voice

O. + V. to be + V.3 (+ Prep. + S.)

My body, my dreams and my trust were sold for just Rs. 1,000 by someone I loved.
(ร่างกาย ความฝัน และความเชื่อใจของฉันถูกขายเพื่อหนึ่งพันรูปีโดยคนที่ฉัน(เคย)รัก)

Tips: sell (V.1) sold (V.2) sold (V.3)

be about to do something (Phrase)

แปลว่า กำลังจะ…

ใช้พูดถึงอนาคตอันใกล้นี้

A:What are you doing?

คุณกำลังทำอะไรน่ะ

B:The movie is about to start.
หนังกำลังจะเริ่มแล้ว

(และพากันวิ่งออกไปดูหนัง ที่คังคุไบนำมาฉาย)

Future Tense

S. + will + V1

Future Sim เป็นเทนส์ที่บรรยายถึงการกระทำ หรือแจ้งว่าจะเกิดขึ้นในอนาคต

(ประโยคทัชใจ ของแอด)

These wounds will heal, but she’ll live with this trauma forever.
(บาดแผลเหล่านี้จะหาย แต่เธอจะอยู่กับความชอกช้ำทางจิตใจตลอดกาล)

Idiom

To lose one’s mind (idiom) แปลว่า บ้า เสียสติ

เช่น He has lost his mind.
(เขาเสียสติไปแล้ว)

Vocabularies

prestigious (เพรสทิจ’เจิส) มีเกียรติ เป็นที่เคารพนับถือ

I used to belong to a prestigious family.


comply (คัมไพล’) v.ยินยอม ยอมตาม

You have two days to decide and comply.


Brothel  (บรอธ’เธิล) n. ซ่อง

Prostitute-Brothel


light (ไลทฺ) n. แสง แสงสว่าง

Someone light a candle.


mourn (มอร์น) v. เศร้าโศก อาลัยอาวรณ์

We didn’t call you here to mourn.


pristine (พริส’ทีน) adj. บริสุทธิ์

No matter how pristine your clothes are,  you’ll always be a prostitute.

ไม่ว่าเสื้อผ้าของคุณที่ใส่ขาวบริสุทธิ์อย่างไร คุณก็เป็นได้แต่โสเภณีเสมอแหละ


plight (ไพลทฺ) n. สถานการณ์ (โดยเฉพาะที่ไม่ดี)  สภาพ ชะตา

welfare (แวล’แฟร์) n. สวัสดิการ

right (ไรทฺ) n. สิทธิ สิทธิตามกฎหมาย 

You are the only person in Kamathipura who understands our plight, thinks of our welfare, fights for our rights. And only a good madam would do all this.

(ชาวEngnow ห้ามเผลอคิดว่า มือขวา ทางขวานะ จะเห็นว่า คำเดียวกัน แต่มีหลายความหมาย)


take back (เทค แบค) phrv นำกลับคืน

enroll(เอนโรล’) v. ลงทะเบียน สมัครเข้า

Take your money back, we cannot enroll your girls here.


barrister (บาร์’ริสเทอะ) n. ทนายความ

My father taught me all this. He was a barrister too.


Tips

Lawyer (ลอ’เยอะ) n. ทนายความ

Barista (บะ-ริส-ตะ) n. นักชงกาแฟ


โอ้โห หนังเรื่องเดียว Vocabulary Grammar เยอะขนาดนี้! หากในช่วงเวลาว่าง เราดูหนังมากกว่า 1 เรื่องคลังศัพท์จะมีกี่คำกัน น้องๆ Engnow แอบกระซิบบอกแอดได้เลยนะ แอดจะได้ภูมิใจไปกับน้องๆด้วย

เจอกันใหม่โอกาสหน้า (¯ε (# ¯) (¯ε (# ¯) chu!

เขียนโดย Sawitri Th. (สาวิตรี ธารรัตนานุกูล)

Share
.