ไง วัยรุ่นสายตี้ต้องมีคนรู้จักเพลงนี้แน่นอน Sorry From Justin Bieber
ปัจจุบันยอดวิว 3,519 ล้านวิว โดยปล่อยซิงเกิ้ลนี้ เมื่อวันที่ 23 ตุลาคม 2558
แหล่งอ้างอิง https://www.youtube.com/watch?v=fRh_vgS2dFE
ทุกคนรู้ไหมว่า หนึ่งในเทคนิคการเรียนภาษาอังกฤษ คือ จากเพลงนี่แหละ ศัพท์ยากๆ หรือศัพท์แสลงก็นำมาจากแหล่งการเรียนรู้(เพลง)นี่แหละค่ะ มีชาว Engnow คนไหนชอบฟังเพลง และนำประโยชน์จากงานอดิเรกนี้ไปปรับใช้บ้าง ขอให้ทำวิธีนี้ต่อไปนะคะ
สะสมวันละเล็กวันละน้อย ในอนาคตเราได้นำมาใช้แน่นอนค่ะ
กลับมาเรื่องของเพลงต่อ แอดมั่นใจว่า หลายๆคนในที่นี้ ใช้คำว่า Sorry บ่อยมาก บ่นจนติดปากติดหูไปแล้ว
นอกจากคำว่า I’m sorry. ใช้แทนความรู้สึกเสียใจในสิ่งที่ทำลงไปแล้ว
คำอื่นในภาษาอังกฤษที่น่าสนใจมีคำอะไรอีกบ้าง
Sorry (adj.)
ที่ขอโทษ, ที่รู้สึกผิด เนื่องจากเป็น adj. ดังนั้น โครงสร้างจึงเป็น ประธาน+v.to be+adj.
ตัวอย่างการใช้งาน
- I’m sorry. ฉันขอโทษ
- I’m sorry for what I did. ฉันขอโทษในสิ่งที่ทำไป(แล้ว)
- I’m sorry about that. ฉันขอโทษกับสิ่งนั้น
- I’m (so/very/terribly) sorry.
**เติมคำว่า “so” “very” “terribly” หน้า Sorry เป็นการเพิ่มความเสียใจไปอีกระดับหนึ่งได้ด้วย
Apologize (v.)
ขอโทษ
ตัวอย่างการใช้งาน
- I must apologize to her for my rudeness.
ฉันต้องขอโทษเธอสำหรับความหยาบคายของฉัน
- Do you accept my apology?
คุณรับคำขอโทษของฉันไหม
**สงสัยกันไหมคะว่า แล้วคำนามของ Sorry ควรจะเป็นคำใด นี่เลยค่ะ Sorrow (n.) ความเศร้าโศก ความเสียใจ ความเศร้าใจ
My Apologies.
คำนี้ ใช้เป็นแบบทางการค่ะ ปกติจะใช้ในทางธุรกิจมากกว่า มักใช้ปฏิเสธการเชื้อเชิญจากอีกฝ่ายหนึ่ง หรือแสดงความรู้สึกเสียใจจริงๆที่ไม่สามารถทำตามที่อีกฝ่ายร้องขอ
ตัวอย่างการใช้งาน
- My apologies, but your order will not arrive until Monday.
ขอโทษ แต่รายการของคำสั่งซื้อของคุณจะไม่มาถึงจนกระทั่งวันจันทร์
Pardon (n.)
การขออภัย คำว่า Pardon สามารถนำไปใช้เดี่ยวๆได้ ซึ่งมาจาก I Beg Your Pardon.
ตัวอย่างการใช้งาน
A: My name is Joshua.
ฉันชื่อ โจชัว
B: Pardon me?
ขอโทษนะ?(ไม่ค่อยได้ยิน)
A: Joshua.
โจชัว
- I beg your pardon, I meant the black car.
ขอโทษค่ะ ฉันหมายถึงรถคันสีดำนะคะ
Excuse Me
ขอโทษนะคะ/ครับ คำนี้ใช้ขัดจังหวะอย่างสุภาพ ในระหว่างสนทนา หรืออาจจะใช้สถานการณ์อื่น ก่อนการพูด
ตัวอย่างการใช้งาน
- Excuse me; I didn’t realize that wearing shoes indoors was impolite in this country.
ขอโทษนะ ฉันไม่ได้ตระหนักว่า การใส่รองเท้าในบ้านเป็นสิ่งที่ไม่สุภาพในประเทศนี้
(หรือใช้เมื่อเวลาจะขอทางเดินกับใคร หรือได้ยินสิ่งที่ผู้พูดไม่ชัด หรือทำอะไรผิดเล็กๆน้อยๆ
เราก็พูดคำว่า “Excuse me”)
- Excuse me, may I sit here?
ขอโทษนะคะ ขอฉันนั่งที่นี่ได้ไหมคะ
- Excuse me, can I get through, please?
ขอโทษค่ะ ขอผ่าน(ทาง) ได้ไหมคะ
- Excuse me for interrupting.
ขอโทษนะคะที่ขัดจังหวะ
Mea Culpa
ความผิดของข้าพเจ้าเอง
คำว่า “mea culpa” (เม-อา โคล-ปา) เป็นคำภาษาละติน จากนักบวชคาทอลิก แปลความหมายว่า “ความผิดของข้าพเจ้าเอง”
**เราอาจจะเห็นคำๆนี้ในหนังสือพิมพ์ได้ เช่น เพื่อขอโทษสำหรับข้อมูลผิดๆ
My Bad
เป็นความผิดของฉันเอง
เป็นคำแสลงที่ใช้กล่าวว่าเป็น เป็นความผิดของฉันเอง เช่น ถ้าคุณชนใครสักคนบนถนน คุณพูดคำนี้ได้เลย “My bad” เพื่อบอกให้รู้ว่า โอ้ว ฉันผิดเอง มักจะใช้ในกลุ่มเพื่อนฝูง (แบบไม่เป็นทางการ)
ตัวอย่างการใช้งาน
- I lost the book you lent me. My bad! I will buy you a replacement.
ฉันทำหนังสือที่คุณให้ฉันยืมหาย ความผิดฉันเอง ฉันจะซื้อใช้แทน(อันที่ทำหาย)นะ
ยังมีคำอื่นที่น่าสนใจอีกนะ ได้แก่
- I take full responsibility
ฉันรับผิดชอบทุกอย่างเอง
- Please don’t be mad at me
อย่าโกรธฉันเลยนะเธอ
- I was wrong. Can you forgive me?
ฉันผิดเอง คุณให้อภัยฉันได้ไหม
- I hope you can forgive me.
ฉันหวังว่าคุณให้อภัยฉัน
- Sorry. It was all my fault.
ขอโทษ มันเป็นความผิดของฉันทั้งหมด
ถ้าคุณทำอะไรผิด อย่ารอช้าที่จะบอกขอโทษนะคะ จากที่เขาโกรธๆอยู่ ก็จะหายโกรธ อาจจะไม่ได้หายโกรธ ณ ขณะนั้น แต่ก็เป็นไปได้ว่า ความโกรธลดลงจาก 100% เป็น 50% ขึ้นอยู่กับบุคคลค่ะ
และอย่าเผลอไปใช้คำไม่สุภาพกับกลุ่มบุุคคลอื่นที่ไม่ใช่เพื่อนหรือคนสนิทนะคะ เดี๋ยวเขาจะหาว่าเราไม่มีความเคารพยำเกรง. แอดเตือนไว้ก่อน ( ̄. ̄) \
เขียนโดย Sawitri Th. (สาวิตรี ธารรัตนานุกูล)