ศัพท์แสลงที่สายฝอใช้กันจริง #ภาษาอังกฤษนอกตำราเรียน

7386
slang-all-the-time/
slang-all-the-time/

เพื่อนๆเป็นกันมั้ยคะ ตั้งใจจะฝึกฟังภาษาอังกฤษจากการดูหนังซะหน่อย ที่ต้องทำก็แค่พยายามฟังให้ออกว่าเขาพูดว่าอะไร เช่น สวัสดีก็คงหนีไม่พ้น Hello, Hi หรือจะขอโทษ ก็คง Sorry เอ้อไม่น่ายาก

แต่ในความเป็นจริง มันช่างโหดร้าย.. ก็เพราะไม่มี native ที่ไหนเขาทักทายกันแบบนั้นน่ะสิ 

Indian Meme Templates
Amitabh Bachchan Headache

เปิดหนังมาทีแบบต้องอุทานว่าอห! (อห ที่ไม่ได้แปลว่า โอโห)

.

นอกจากจะพูดเร็ว รวบคำจนฟังไม่ออกแล้ว ยังมีแต่คำหรือประโยคที่ไม่เคยเห็นหรือได้ยินมาก่อนอีก

ที่ทุกคนพบเจอเขาเรียกว่า “คำแสลง” แสลงก็คือคำที่ถูกคิดขึ้นมาเฉพาะความเข้าใจกันในกลุ่มคนกลุ่มหนึ่ง และจะนิยมอยู่ภายในช่วงเวลาไม่นาน ให้เปรียบเทียบกับคำไทยก็อารมณ์แบบ ฟิน, เท, โป๊ะ, นก, เกลือ ฯลฯ นั่นแหละ ถ้าเราอยากจะฝึกให้ภาษาอังกฤษให้ดูเป็น native มากที่สุด แอดจะแนะนำให้ใช้คำแสลงนี่แหละ ฝรั่งที่ไหนมาเห็นก็คงจะปริ่มสุดๆ แถมยังทำให้เราทันคน ไม่โดนหลอกด่าได้อีกด้วยนะ

เกริ่นมาเยอะแล้ว ไปดูกันดีกว่าาา


1. Vibe Check (V.)

ใช้พูดเพื่อตรวจสอบดูว่าคนๆนึงผ่านการคัดกรอง หรือมาตรฐานของเราไหม ฟีลแบบ แกว่าผ่านปะ?

– Hey, gurl, let’s vibe check this guy. เฮ้ สาวๆ หมอนี่เป็นไงผ่านมั้ย? โอเครป่ะ


2. Bussin’ (Adj.)

คำนี้ส่วนใหญ่มักใช้พูดกับอะไรที่มันดีมากๆ โดยเฉพาะเมื่อได้กินอาหารที่อร่อยแบบแสงพุ่งออกปาก

– This food is bussin’. อาหารนี่โคตรอร่อยเลยแม่

– Omg! I can’t stop eating. This pizza is bussin’ bussin’ โอ้ยคุณพระคุณเจ้าช่วยด้วย ลูกหยุดกินไม่ได้เลย บ้าจริง พิซซ่านี่มันอร่อยมากแบบมากมากก


3. Caught in 4k (Adv.)

จับได้คาหนังคาเขา มีหลักฐานชัดเจนคมชัดระดับ 4k เป็นรูปภาพหรือวิดีโอก็ได้ เห็นชัดว่าคนๆนั้นทำอะไร

– Ayo! I saw you do it and I have evidence. You got caught in 4k. เห้ยๆ ฉันเห็นนะว่าแกทำอ่ะ และฉันก็มีหลักฐานด้วย แกถูกจับได้แล้ว


4. Sus (Adj.)

แปลว่า น่าสงสัย ย่อมาจากคำว่า Suspicious 

– He is the only one who looks sus. เขาคนเดียวเลยที่ดูน่าสงสัย


5. Cheugy (Adj.) (ออกเสียง choo-gee)

– Gen Z has come up with a new word ‘cheugy’ to make fun of millennials.
คนเจน z คิดคำใหม่มาว่า cheugy เพื่อล้อเลียนพวกผู้ใหญ่มิลเลนเนี่ยน (ล้อว่าเชย)

– This type of jeans is so cheugy. It’s not fit for my party. กางเกงยีนส์ประเภทนี้นี่เชยมาก มันไม่เหมาะกับงานปาร์ตี้ฉันเลย


6. Rent free (Adv.)

เป็นได้ทั้งความคิด ภาพ เสียง หรือเพลง ที่มันอยู่ในหัวตลอดเวลา มาค้างอยู่แบบไม่จ่ายค่าเช่า จะเชิญออกไปก็ไม่ยอมออก มักใช้ขยายกริยา live

– That song is living rent free. I can’t stop thinking about it! เพลงนี้มันวนเวียนอยู่ในหัวฉันตลอดเวลาเลย ฉันหยุดคิดถึงมันไม่ได้!

– I think I have a crush on him. His face is living in my head rent free. ฉันคิดว่าว่าฉันคงชอบเขาแล้วล่ะ หน้าเขามันติดอยู่ในหัวฉันตลอดเลยอ่ะ


7. CEO (n.)

ใช้เพื่อบอกความเป็นเลิศในด้านใดด้านหนึ่ง ตัวแม่ ดาว 

– CEO of tiktok. ดาวติ้กต่อก


8. Wicked (Adj.)

เป็นสแลงที่ทุกคนต้องคุ้นหูแน่ๆ เพราะรอนได้พูดไว้ใน Harry Potter ภาคที่ 1 ซึ่งมันก็แปลว่า ยอดเยี่ยม, สุดเท่, ร้ายกาจ

–  Ronald: So, is it true? I mean, do you really have the scar?

   Harry: Oh, yeah.

   Ronald: WICKED!


9. Lit (Adj.)

“ดี เริ่ด ปัง สุดคูล” ความหมายแบบ cool, awesome

– I’ve never seen this type of car before. It’s so lit! ฉันไม่เคยเห็นรถประเภทนี้มาก่อนเลยในชีวิต มันสุดจะปังมากก


10. Bread (n.)

ไม่ใช่ขนมปังนะ แต่มันแปลว่า “เงิน” คุ้นๆหูก็จะเป็นเพลง Money จาก lisa นั่นเอง

All this bread so yummy, yeah. เงินพวกนี้นี่มันยอดเยี่ยมจริงๆ


11. Bro (n.)

แปลว่า “เพื่อน” ใช้เรียกคนที่สนิทกันไม่ว่าจะอายุมากกว่า, น้อยกว่า หรือวัยเดียวกัน 

– Hey, bro, what’s up? เฮ้ยเพื่อน เป็นไง?


12. Salty (Adj.)

แปลว่า หงุดหงิด ไม่พอใจ

– Why are you so salty? What’s wrong? ทำไมแกหงุดหงิดจังอ่ะ? มีอะไรป่าว?


Ref.

https://www.ef.com/wwen/blog/language/english-slang-terms-2022/
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Cheugy

เขียนโดย Phanitphan Eaimnon

Share
.