ทำไมตัวเองดื้อจัง แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า Why are you so stubborn?
ทะเลาะกันทีไร โดนบ่นทู๊กที ชาวEngnow โดนดุด้วยคำนี้บ้างไหมคะ มาเจาะลึกคำว่า ดื้อ กันดีกว่า
Stubborn (สตับ’เบิรฺน) (adj.) แปลว่า ดื้อ, หัวรั้น
แล้วถ้าหากชนิดของคำแตกต่างกันล่ะ แตกได้เป็นอย่างไรได้บ้าง
>>>>>
Stubbornly (adv.) แปลว่า หัวชนฝา
= She stubbornly refused to pay.
แปล เธอปฏิเสธที่จะจ่ายหัวชนฝา(ยังไงก็ไม่จ่าย)
Stubbornness (n.) แปลว่า ความดื้อ
= His colleagues find his stubbornness difficult to deal with.
แปล เพื่อนร่วมงานของเขาหลายๆคนค้นพบว่าความดื้อของเขายากที่จะจัดการ
Stubborn as a mule (idiom) แปลว่า ดื้อหัวชนฝา
= She was stubborn as a mule.
แปล เธอเคยเป็นคนที่ดื้อหัวชนฝา
ปล.เทคนิคการจำอีกอย่าหนึ่งคือจำเป็นกลุ่มคำ กลุ่มไหนความหมายคล้ายกันจงจำและนำไปใช้ให้ดี
ปุจฉา: ว่าแต่ครูคะ แล้วถ้าขณะที่หนูกำลังทานอาหารและ มีเด็กโต๊ะข้างๆมาเกาะแกะหนูล่ะคะ หนูเตือนเขาก็ไม่ฟัง อย่างนี้ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไรดีคะ
วิสัชนา: อย่างนี้ก็เรียกว่า เด็กดื้อ หรือเด็กซน อ่านว่า Naughty child (นอ-ที-ไชดฺ) (ใช้สำหรับเด็ก) ค่ะ
คำอื่นๆที่ความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกับคำว่าดื้อ มีดังต่อไปนี้
>>>>>
Disobedient (adj.) แปลว่า ไม่เชื่อฟัง
= He’s a disobedient child.
แปล เขาเป็นเด็กไม่เชื่อฟัง (หรือเด็กดื้อนั่นเอง)
Headstrong (adj.) แปลว่า ดื้อดึง, มุทะลุ, เอาแต่ใจ, ดื้อรั้น
= She was a headstrong child, always getting into trouble.
แปล เธอเป็นเด็กที่ดื้อรื้น และสร้างปัญหาเสมอ
Willful <US> Wilful <UK> (adj.) แปลว่า ดื้อรั้น, หัวแข็ง
= She developed into a wilful, difficult child.
แปล เธอพัฒนาเป็นเด็กที่ดื้อรั้นและยุ่งยาก
Mulish (adj.) เหมือนล่อ,ดื้อดัน,ดื้อรั้น,ว่ายาก
= He was generally an easy-going child, but could be mulish when upset.
แปล โดยปกติเขาเป็นเด็กแบบสบายๆ แต่สามารถดื้อได้เมื่อไม่พอใจ
Strong-willed (adj.) หัวแข็ง,เด็ดเดี่ยว
= She’s very strong-willed and if she’s decided to drop out of school, nothing will stop her.
แปล เธอหัวแข็งมาก และถ้าเธอตัดสินใจเลิกเรียน ไม่มีอะไรหยุดเธอได้
Strong-minded (adj.) เด็ดเดี่ยว, ใจแข็ง
= My mother was a very strong-minded woman who always got her own way.
แปล แม่ของฉันเป็นผู้หญิงที่ใจแข็งมาก ผู้ซึ่งมีทางเป็นของตัวเอง
Pigheaded (adj.) ดื้อดึง,ดื้อรั้น,หัวแข็ง
= Why are you being so pig-headed about this?
แปล ทำไมคุณดื้อดึงกับสิ่งนี้จัง
Bullheaded (adj.) หัวดื้อ, รั้น
= A bullheaded boss who won’t take advice from anyone
แปล หัวหน้าจอมดื้อรั้น ผู้ซึ่งจะไม่รับคำแนะนำจากใครสักคนเลย
Be hell-bent on (phrv) พยายามให้ได้ (บางสิ่ง) มาอย่างไม่ย่อท้อหรือไม่หยุดหย่อน (คำไม่เป็นทางการ)
= I told her that the weather would be miserable, but she was hell-bent on going to the beach anyway.
แปล ฉันบอกเธอว่า อากาศแย่ แต่เธอก็ยังพยายามที่จะไปชายหาด ไม่ว่ายังไงก็ตาม
Obstinate (adj.) ดันทุรัง, หัวแข็ง, ดื้อดึง, ดื้อรั้น,บังคับไม่อยู่, ควบคุมได้ยาก
= He can be very obstinate when he wants to be!
แปล เขาสามารถดื้อมาก ตอนที่เขาต้องการ
ว้าวไหมคะ สำหรับคำศัพท์ที่แปลว่า ดื้อ สำหรับบทความวันนี้
การเรียนภาษาอังกฤษไม่ใช่เรื่องยาก หากฝึกฝนทุกวัน วันละนิดวันละหน่อย อย่าได้ท้อถอยนะคะชาว Engnow แอดอยู่ข้างๆและเป็นกำลังใจให้ทุกคนเสมอค่ะ
(≧ω≦) GO FOR IT. DON’T GIVE UP ! ( ̄ε(# ̄)
เขียนโดย Sawitri Th. (สาวิตรี ธารรัตนานุกูล)