นอกจาก you’re welcome สามารถพูดว่าอะไรได้อีกบ้าง

9808
different-ways-to-say-youre-welcome

“นักเรียนคะ เวลาที่มีคนขอบคุณเรา หรือ Say thank you  ให้เราตอบกลับไปว่า You are welcome. นะคะ” 

แอดจำได้ว่า สมัยเรียน คุณครูสอนมาแบบนี้ ตอนโตมาก็จำได้แต่แบบนี้ เพราะว่าเรียนแพทเทิร์นนี้กันหลายปี ทั้งที่จริง ๆ แล้วก็มีการเรียนรู้คำอื่น ๆ ในหนังสือเรียนเหมือนกันแต่แปลกมากที่คำ ๆ นี้ติดในหัวอยู่คำเดียว พอโตขึ้น แอดก็รู้ว่าจริงๆแล้วภาษาเป็นสิ่งที่น่าสนใจมากเพราะเราไม่จำเป็นต้องพูดคำ ๆ เดียวเพื่อสื่อความหมายเดียวเหมือนหุ่นยนต์ตลอดไป  แต่มีหลายคำที่มีความหมายในทำนองเดียวกันทำให้เราสามารถเลือกไปใช้พูดได้หลายแบบ ตามแต่สถานการณ์

วันนี้แอดนำตัวอย่างอื่น ๆ ที่ใช้ในการขอบคุณ นอกจากคำว่า You’re welcome. มาแชร์ค่ะ

.

สถานการณ์แบบเป็นทางการ

  • My pleasure./It is my pleasure./With pleasure. – ด้วยความยินดี
  • I’m happy to help. – ฉันมีความสุขที่ได้ช่วย
  • I’m glad to help. – ฉันยินดีที่ได้ช่วย
  • I’m happy to be of assistance. – ฉันมีความสุขที่ได้ช่วยเหลือ
  • Happy to be of service. – มีความสุขที่ได้บริการ
  • I’m sure you’d do the same for me. – ฉันแน่ใจว่าคุณจะทำเหมือนผม

ยกตัวอย่าง 

(ที่ทำงาน)

A: Thank you for helping me finish the project.

ขอบคุณที่ช่วยฉันทำโปรเจกต์จนเสร็จ

B: Of course. My pleasure.

แน่นอน ด้วยความยินดี


สถานการณ์แบบไม่เป็นทางการ

  • It was nothing – ไม่เป็นไรหรอก (ใช้พูดกับเพื่อนได้ค่ะ)
  • No problem. – ไม่มีปัญหา
  • It’s no trouble. – ไม่มีปัญหา
  • Anytime. – ได้ทุกเวลา
  • Sure. – แน่นอน
  • Sure thing. ได้สิ
  • No worries. ไม่ต้องกังวลไป 
  • Don’t worry about it. ไม่ต้องใส่ใจหรอก 
  • Don’t mention it. ไม่ต้องพูดถึงมันก็ได้  ไม่ต้องขอบคุณหรอก
  • No big deal. – ไม่ใช่เรื่องใหญ่
  • That’s OK. –  ไม่เป็นไร มันโอเค
  • You got it. – แน่นอน (ใช้กับเพื่อนหรือคนที่อายุน้อยกว่าได้ค่ะ)
  • Absolutely. – แน่นอนอยู่แล้ว
  • Don’t give it a second thought. ไม่ต้องใส่ใจหรอก (อย่าไปคิดถึงมันอีกเลย) 
  • Just doing my job. –  ไม่เป็นไร มันเป็นหน้าที่ของฉัน  

ยกตัวอย่าง

A: Thanks for giving me a ride home yesterday. 

ขอบใจนะที่ขับรถไปส่งบ้านน่ะเมื่อวานนี้

B: No big deal.

ไม่ใช่เรื่องใหญ่


ถ้าคุณให้ของขวัญใครบางคนไป แล้วเขาคนนั้นมีโอกาสพูดขอบคุณ แล้วเราจะตอบว่าอย่างไรดี มาดูกันในส่วนต่อไปค่ะ

  • A special gift for a special person.  – ของขวัญพิเศษสำหรับคนพิเศษ
  • I hope you enjoy using it. – ฉันหวังว่าคุณชอบมัน
  • I knew you’d like it. – ฉันรู้ว่าคุณชอบ
  • I wanted you to have it. – ฉันอยากให้คุณมีมัน(สิ่งนั้น)
  • I’m so glad you like the gift. – ฉันดีใจที่คุณชอบของขวัญ(นั้น)
  • It’s just a small token. – นี่เป็นของขวัญเล็กน้อย
  • It’s perfect for you. – มันสมบูรณ์แบบสำหรับคุณ
  • Knowing you like it is all the thanks I need. – แค่รู้ว่าคุณชอบก็พอแล้ว
  • Put it to good use. – ใช้มันให้คุ้มค่า
  • You deserve a treat. – คุณสมควรได้รับของขวัญชิ้นนี้

นอกจากนี้ You’re welcome. ยังสามารถใช้ในการพูดเชื้อเชิญได้อีกนะ

ยกตัวอย่างเช่น

คุณเป็นเพื่อนบ้านของอีกคนหนึ่ง และถึงแม้ว่าคุณจะไม่ได้มีแผนการที่จะทานข้าวเย็นกับพวกเขา พวกเขาอยากจะเชิญคุณทานข้าวสักมื้อ พวกเขาก็จะพูดว่า….

“You’re welcome to stay for dinner if you’d like!”

เรายินดีที่คุณจะอยู่เพื่ออาหารมื้อค่ำนะ ถ้าคุณต้องการ (^_^)


ได้ประโยคใหม่ ๆ กันไปบ้างแล้ว อย่าลืมนำไปใช้กันบ่อย ๆ นะคะ หากชาว Engnow ใช้เวลาว่างในการดูหนังก็อย่าลืมสังเกตด้วยน้าว่าเขาใช้ภาษาอย่างไรกัน ดูทฤษฏีดูรูปประกอบไปด้วย แอดมั่นใจว่าจะเห็นภาพและจดจำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้มากขึ้นค่ะ

เขียนโดย Sawitri Th. (สาวิตรี ธารรัตนานุกูล)

Share
.