เรียนภาษาจากซีรี่ย์ Netflix (Anne with and E)
หนึ่งในซีรี่ย์ที่มีการพูดถึงมากในการรีวิวหนังที่น่าดู Anne with and E จากวรรณกรรมคลาสสิก เป็นการเล่าเรื่องราวของเด็กสาวกำพร้าที่จับพัดจับพลูได้มาอยู่ในบ้านแสนอบอุ่น ครอบครัวที่หล่อนปรารถนาจะพึ่งพาและพร้อมทุกวิถีทางที่จะทำให้พวกเขายอมรับการเป็นสมาชิกของครอบครัวนี้ และเธอจะมีวิธีการใดที่จะมัดใจพวกเขาได้บ้าง ซีรี่ย์เน้นการวองโลกที่แสนจะสดใสอบอุ่นใจ ชวนให้หลงใหลกับการมีความสุขจากสิ่งเล็กน้อยๆ เป็นซีรี่ย์ที่สามารถดูได้ทุกเพศทุกวัย
วันนี้เราจะพาทุกคนมาดูคำศัพท์จากบทสนทนาของตัวละครผ่านการดูซีรี่ย์ Neflix
![](https://www.engnow.in.th/wp-content/uploads/2021/02/A11-1024x576.png)
Bet it won’t take long for Rache; to come a-knocking.
เดี๋ยว ราเชลต้องแวะมาแน่
Bet มีหลายความหมาย แปลว่า พนัน (v.) หรือการพนันก็ได้ ซึ่งในบริบทนี้เป็นการพูดถึงแนวโน้มที่จะเป็นไปได้สูง ผู้พูดมีความมั่นใจว่าการคาดเดาว่ามีบางสิ่งกำลังจะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน อย่างเช่น “พนันได้เลยว่าอีกไม่นานหรอก ราเชลก็แวะมาที่นี่”
come a-knocking มาจากวลี come a-knocking at one’s door ซึ่งมีความหมายว่า การแวะไปทักทายใครสักคนในช่วงเวลาอันใกล้ หรือการมาเยือนเพื่อแสดงว่าตนนั้นต้องการอะไรบางอย่าง
นอกจากนี้ come a-knocking ยังพูดถึงบางสิ่งหรือโอกาศที่กำลังจะเกิดขึ้นในเวลาที่กำลังจะมาถึงนี้อีกด้วย
![](https://www.engnow.in.th/wp-content/uploads/2021/02/A22-1024x576.png)
I’ll put the mare in.
ฉันจะพาม้าเข้าคอก
put the mare in. ไม่ได้แปลว่า ใสม้าเข้าไป แต่วลีนี้แปลว่า การพาม้าเข้าคอก
mare แปลว่า ม้าตัวเมีย
![](https://www.engnow.in.th/wp-content/uploads/2021/02/A33-1024x576.png)
Don’t dally.
อย่าชักช้า
dally (v.) แปลว่า ทำบางอย่างชักช้า อืออาดยือยาด
dally = to go slowly
ยกตัวอย่าง You should to hurry up! Don’t dally.
![](https://www.engnow.in.th/wp-content/uploads/2021/02/A44-1024x576.png)
My brother is a ridiculous man.
พี่ชายฉันฟุ้งซ่าน
ridiculous = deserving to be laughed at
ridiculous แปลว่า ไร้สาระ น่าขบขัน
ยกตัวอย่าง
You look ridiculous in that hat! คุณใส่หมวกนั้นแล้วดูตลกดี
![](https://www.engnow.in.th/wp-content/uploads/2021/02/A55-1024x576.png)
You’re both queer enough, that’s for sure.
ที่แน่ๆ พวกเธอทั้งคู่แปลกพอกัน
Queer แปลว่า แปลก ประหลาด ดูไม่ปกติ คำว่า Queer มีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า odd, strange or unusual
Queer =odd, strange or unusual
![](https://www.engnow.in.th/wp-content/uploads/2021/02/A66-1024x576.png)
You are a rude, unfeeling woman!
คุณเป็นผู้หญิงที่หยาบคายและใจจืดใจดำ
rude (adj.) แปลว่า หยาบคาย
rude = not polite; showing bad manners
unfeeling แปลว่า ใจจืดใจดำ ไม่มีจิตใจที่เผื่อแผ่เห็นอกเห็นใจในความทุกข์ของผู้อื่น
unfeeling = not feeling sympathy for other people’s suffering
How would you like to be told that you’re fat and clumsy,
ถ้ามีใครมาว่าคุณอ้วนและเงอะงะ
Clumcy (adj.) แปลว่า เงอะงะ ท่าทางอากัปกิริยาที่ไม่ค่อยคล่องแคล่วในการเคลื่อนไหว
Clumsy = awkward in movement or manner
![](https://www.engnow.in.th/wp-content/uploads/2021/02/A77-1024x576.png)
“and that you probably hadn’t a spark of imagination in you?”
จิตใจของคุณคงไร้ซึ่งจินตการ
Probably hadn’t a spark of imagination in you?
ประโยคนี้เป็นการพูดถึงสภาพจิตใจของผู้ฟังว่าคงไม่สามารถที่จะบรรยายความรู้สึกหลังจากการโดนดูถูกเหยียดหยามเกี่ยวกับสภาพของตนเอง
ทดสอบความเข้าใจ
1. หากเราจะพูดถึงเหตุการณ์ที่เราคาดว่าจะเกิดขึ้นแน่ๆ “พนันว่าต้องเป็นอย่างนั้นแหละ” ตรงกับคำศัพท์ข้อใด
A. bet B. queer
2. “คนที่ไม่มีกะใจมองเห็นความลำบากและทุกข์ของผู้อื่น” ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร
A. clumsy man B. unfeeling man
3. คำศัพท์ในข้อใดมีความหมายเช่นเดียวกับ “odd”
A. mare B. queer.
![Anne with an E: แอนน์ที่มี "น์" (TV-Series; season 3, 2019 ) - ชีจะรีวิว - Minimore](https://c.min.ms/t/d/member/c/61/61558/pagegallery/1578491399/f75771c0.png)
เฉลย 1. ตอบ A. 2. ตอบ B. 3.ตอบ B.