คำแสลงหรือถ้อยคำที่นิยมชอบใช้กันและเข้าใจกันเฉพาะกลุ่ม ซึ่งไม่ได้เป็นทางการแต่เป็นนิยมใช้กันมากในภาษาพูดโดยเฉพาะในหมู่วัยรุ่น เช่น งานดี ปังมาก ซึ่งในหมู่ฝรั่งเค้าชอบใช้กันและนี่คือสาเหตุที่ทำให้คนไทยฟังฝรั่งไม่เข้าใจ งงไม่รู้ว่าเค้ากำลังพูดถึงอะไรกันแน่
ดังนั้นเราได้รวบรวมคำสแลงยอดฮิตที่นิยมใช้กันมาฝาก เพื่อให้ทุกคนได้รู้จักและใช้มันได้อย่างถูกต้อง
Cheeky
Cheeky แปลว่า ทะลึ่ง ทะเล้น กวนๆ มักจะใช้ในบริบทที่แหย่เล่นกัน หยอกล้อกันกับคนที่สนิทกันมากๆ
ซึ่ง Cheeky ในบางความหมายแปลว่าหน้าด้าน ดังนั้นความหมายของมันขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและท่าทางของผู้พูดด้วย
ยกตัวอย่าง
It was funny. He is so cheeky. มันตลกมาก เค้าโคตรทะลึ่งเลย
To crack on
To crack on แปลว่า เริ่มต้นทำอะไรบางอย่างหรือทำต่อไปด้วยความรวดเร็ว
To crack on = to start or continue doing something, especially more quickly or with more energy after a pause
ยกตัวอย่าง
The meeting needs to finish by 5, so we’d better crack on.การประชุมจำเป็นต้องเสร็จสิ้นภายใน 5 โมงเย็น ดังนั้นพวกเราเริ่มประชุมกันเลยดีกว่า
Nosh
Nosh แปลว่า อาหารหรือมื้ออาหาร ในอังกฤษจะเรียกอาหารว่า Nosh
Nosh = Food or a meal
ยกตัวอย่าง
The delicious nosh will be ready in 5 minutes. อาหารแสนอร่อยจะพร้อมเสิร์ฟภายใน 5 นาที
Gobby
Gobby แปลว่า เป็นการพูดในสิ่งที่ไม่ควรพูดหรือพูดมากเกินไป ตรงกับสำนวนไทยที่ว่า “มีปากเหมือนมีตูด” ไม่รู้จักกาลเทศะ
Gobby = talking too much, or saying things that should not be said
ยกตัวอย่าง
I think if you only said the negative comments. You are so gobby and would be better if you don’t say anything. ฉันว่าถ้าคุณจะเอาแต่แสดงความคิดเห็นที่ไม่ดี คุณเป็นคนไม่รู้จักกาลเทศะและจะดีกว่านี้ถ้าคุณไม่พูดอะไรเลย
Pissed
Pissed แปลว่า เมา หรือแปลว่าโมโหก็ได้
Pissed = drunk
ยกตัวอย่าง
He didn’t know how to come back; he was pissed at the time. เขาไม่รู้ว่ากลับมาได้ยังไง ตอนนั้นเค้าเมามาก
Lost the plot
Lost the plot แปลว่า โมโหหรือรับไม่ได้กับสิ่งที่เกิดขึ้นได้อีกต่อไป ทนไม่ไหวแล้ว
Lost the plot = to no longer be able to act normally or understand what is happening
ยกตัวอย่าง
He must lose the plot because they were not responsible for cases.
เขาจะต้องรับไม่ได้แน่ๆเพราะพวกเขาไม่รับผิดชอบอะไรสักอย่าง
ได้คำแสลงไปแล้ว อย่าลืมเอาไปฝึกพูดด้วยสำเนียง British accent กันด้วยนะ
ก่อนจากกัน ทดสอบความเข้าใจกันนิดนึง
- เติมคำแสลงให้ถูกต้องกับบริบทของประโยค
I can’t believe Stuart did that – he must be………
A. losing the plot B. cheeky
- ให้เลือกคำแสลงที่ตรงกับสถานการณ์สถานการณ์ที่เกิดขึ้น
“They need to start the proceedings with more energy.”
A. To crack on B. Lost the plot
- ให้เลือกคำแสลงที่ตรงกับสถานการณ์สถานการณ์ที่เกิดขึ้น
“ I don’t like her because she talks too much”
A. Lost the plot B. Gobby
เฉลย
- เติมคำแสลงให้ถูกต้องกับบริบทของประโยค
I can’t believe Stuart did that – he must be………
ตอบ losing the plot
2. ให้เลือกคำแสลงที่ตรงกับสถานการณ์สถานการณ์ที่เกิดขึ้น
“They need to start the proceedings with more energy.”
ตอบ To crack on
3. ให้เลือกคำแสลงที่ตรงกับสถานการณ์สถานการณ์ที่เกิดขึ้น
“ I don’t like her because she talks too much”
ตอบ Gobby