วันนี้เรานำคำพูดภาษาอังกฤษที่นิยมพูดกันในวงการเม้าท์มอย เวลาที่เราคุยกับเพื่อนๆแล้วเพื่อนเล่าในสิ่งที่เหลือเชื่อ อารมณ์แบบเฮ้ยถามจริง เฮ้ยเอาจริงดิ นี่ไม่ได้พูดเล่นใช่ไหมเนี่ย ภาษาพูดที่ใช้กันบ่อยในการสนทนา ซึ่งที่จริงๆแล้วในภาษาอังกฤษก็มีคำที่มีความหมายเช่นเดียวกันกับภาษาไทย
ซึ่งวันนี้รวบรวบประโยคที่สามารถนำไปพูดได้แบบแน่นๆ
Seriously?
- Seriously? แปลว่า จริงหรอ? จริงป่ะ ทำลงเสียงสูงด้วยนะ
ยกตัวอย่าง
A: I’m ready for the first quiz. Are you prepared for the quiz? ฉันพร้อมที่จะสอบเก็บคะแนนครั้งแรกแล้วละ เธอเตรียมความพร้อมหรือยัง
B: Seriously, I didn’t know about that. จริงป่ะ ฉันไม่รู้มาก่อนเลย
Are you serious?
- Are you serious? ทำลงเสียงสูงด้วยนะ แปลว่า จริงจังป่ะเนี่ย? พูดจริงหรือเปล่า
ยกตัวอย่าง
A: I have been resigned. ฉันลาออกแล้วนะ
B: Are you serious? เฮ้ย จริงจังป่ะเนี่ย
Are you having a laugh?
- Are you having a laugh? ถ้าได้ยินฝรั่งพูดแบบนี้ไม่ได้แปลว่า คุณกำลังหัวเราะหรือเปล่า แต่แปลว่า นี่คุณกำลังอำฉันเล่นป่ะเนี่ย
ยกตัวอย่าง
A: Did you know that the landlord has increased our rent again? รู้ยังว่าเจ้าของบ้านขึ้นค่าเช่าเราอีกแล้ว
B: Are you having a laugh? นี่ไม่ได้อำกันเล่นใช่ไหมเนี่ย
Are you kidding me?
- Are you kidding me? แปลว่า ล้อกันกันใช่ไหมเนี่ย
ยกตัวอย่าง
Janet: Did you know the news? The police dragged people along the street.
เห็นข่าวนี้ยัง ที่ตำรวจลากผู้ประท้วงไปตามถนนน่ะ
Danny: Are you kidding me? ล้อกันเล่นป่ะเนี่ย/ บ้าน่าแก
You’re pulling my legs.
- You’re pulling my legs. แปลว่า อำกันเล่นแหละ จ่อจี้ใช่ไหม
ยกตัวอย่าง
Tony: Government said that there is no set exorbitant price for mask selling.
รัฐบาลกล่าวว่า ไม่มีการจำหน่ายหน้ากากอนามัยเกินราคา
Ryan: You’re pulling my legs, I take 30 baths for it. จ่อจี้ป่ะเนี่ย ฉันซื้อมาตั้ง 30 บาท
Shut the front door
- Shut the front door. แปลว่า ไม่จริงน่า ที่จริงเป็น Shut the f*ck ในเวอร์ชั่นที่สุภาพ ใช้ในประโยคที่เรารู้สึกเซอร์ไพร์สกับสิ่งที่ได้ยินเอามากๆ อารมณ์แบบ เฮ้ยเป็นเป็นไปได้ยังไงกัน บ้าไปแล้ว
ยกตัวอย่าง
Wikky: You guest! Who I’ve met? เธอเดาซิ ฉันเจอใครมา
Taylor: Who? ใคร?
Wikky: Justin Bieber
Taylor: Shut the front door. ไม่จริงน่า/จะบ้าหรอ
Are you for real?
- Are you for real? จริงรึ? ถามจริง?
ยกตัวอย่าง
Kate: I’ll tell you the top secret, I’ll marry next month. ฉันจะบอกความลับสุดยอดให้เธอนะ ฉันจะแต่งงานเดือนหน้านี้
Jane: Wow, are you for real? ว้าว ถามจริง?
Kate: Of course. จริงจ้า