รวมวลี Eng ที่ไม่ค่อยเห็นในหนังสือเรียน แต่ชาวฝอชอบใช้

2474

ใครอยากเป็นสายฝอ ต้องกดอ่านอย่างด่วนแล้วละจ้า 

ว่ากันว่าอยากได้ดีด้านภาษาให้หาแฟนต่างชาติ ถ้ายังหาไม่ทัน วันนี้เรามีทางลัดมาฝากกันจ้า

.

ว่าแล้วก็มาเริ่มกันเลย

คำศัพท์ทุกคำล้วนแปลตามตัวไม่ได้น้า

อ่ะ! มา

  1. What in the world 

ไม่ได้แปลว่าอะไรในโลก นะคะ

แต่แปล “นี่มัน (บ้า) อะไรกันเนี่ย”

ใช้เวลาที่เรารู้สึก ประหลาดใจกับอะไรสักอย่าง

ยกตัวอย่างเช่น

Oh my gosh! What in the world did you put in my bag?

โอ้พระเจ้า! เธอใส่อะไรลงไปในกระเป๋าฉันเนี่ย

  1. Take a rain check

เอ๊ะ ประโยคนี้เกี่ยวกับลมฟ้าอากาศรึเปล่า เอ… หรือไม่ใช่

มาคลายข้อสงสัยกันค่ะ

Take a rain check มีต้นกำเนิดมาจาการดูกีฬาเบสบอลในสมัยก่อนจ้ะ ถ้าเกิดวันไหนฝนเกิดตกขึ้นมาทำให้ต้องเลื่อนการแข่งขันออกไปก่อน ผู้จัดเค้าจะออกใบที่เรียกว่า “ Rain check” ให้กับผู้ซื้อเพื่อที่จะได้กลับมาดูเกมได้ใหม่ในโอกาสหน้าในวันที่ฝนไม่ตก จึงเป็นที่มาของสำนวน 

“Take a rain check” ที่แปลว่า ขอเลื่อนออกไปก่อนนั่นเอง ใช้เวลาที่เรานัดกับใครไว้แล้ว แต่ไม่สามารถไปได้ตามนัด เราเอาสำนวนนี้ไปใช้ได้เลย

ยกตัวอย่างเช่น

I’ll take a rain check on that party tonight.

คืนนี้ที่นัดปาร์ตี้กันไว้อ่ะเอาคราวหน้านะ

  1. How did it go

ประโยคนี้แปลว่ามันไปได้ยังไงหรือเปล่านะ วลีนี้ไม่มีใครไปไหนทั้งนั้นแหละจ้า

แต่แปลว่า เป็นไงบ้าง?, ทุกอย่างราบรื่นมั้ย?

เป็นถามสารทุกข์สุกดิบ

ยกตัวอย่างเช่น

I have heard that you get a new job. How did it go?

ได้ข่าวว่าเธอได้งานใหม่ เป็นยังไงบ้างทุกอย่างราบรื่นดีมั้ย

  1. I didn’t see that coming.

ประโยคนี้แปลว่า ฉันไม่ได้ตั้งตัวกับเรืื่องนี้

ใช้กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด ไม่คิดไม่ฝันว่าจะเจออะไรแบบนี้

ยกตัวอย่างเช่น

I can believe they broke up. I didn’t see this coming.

ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าพวกเขาเลิกกัน ฉันไม่คิดไม่ถึงเลยจริงๆ

  1. How could you?

ประโยคนี้แฝงไปด้วยอารมณ์และดราม่าเบาๆ เพราะแปลว่า เธอทำลงไปได้ยังไงเนี่ย

เป็นคำถามที่เราเห็นอะไรที่ไม่เหมาะสม แล้วต้องการให้คนที่ทำย้อนดูตัวเองอีกที

ยกตัวอย่างเช่น

You kicked the dog? How could you?

คุณเตะหมาหรอ คุณทำลงไปได้ไง

ประโยคถัดไปเอาใจชะนีสายเมาท์มาก เม้าท์ยังไงให้ดูสายฝอ มาดูกัน!

  1. What’s the tea?

แปลว่า ไหนมีอะไรมาอัพเดต เล่ามาซิ

ประโยคนี้ไม่ได้เกี่ยวกับเครื่องดื่ม แต่เป็นสำนวนที่เอาไว้ใช้เวลาเรานั่งเม้าท์กับเพื่อนฝูง เวลาที่เราอยากรู้ อยากฟัง ต้องการให้เค้าอัพเดตสถานการณ์ต่างๆ นำไปใช้ได้เลยจ้า เชื่อว่าจะทำให้การสนทนาสนุกขึ้นได้อีก

ยกตัวอย่างเช่น

I can’t wait to know! what’s the tea?

รอฟังไม่ไหวแล้วนะ ไหนยังไงเล่ามา

เป็นยังไงกันบ้างกับคำศัพท์ใหม่ๆ อย่าลืมนำไปฝึกนำไปใช้กันนะ ถ้ายังเขินที่จะพูดกับคนอื่น ลองฝึกพูดกับบตัวเองในกระจกก็ได้ ซ้อมไว้ก่อน เวลาเจอฝรั่งจริงๆจะได้นำไปใช้ได้อย่างคล่องแคล่ว รับรองได้เลยว่าถ้าได้ยิน ฝรั่งต้องว้าวอย่างแน่นอน


Share
.