เมาค้าง แฮงค์ ภาษาอังกฤษ พูดว่าอย่างไร ?

17117

อยากบอกว่าเมาค้าง หรือรู้สึกแฮงค์ ในภาษาอังกฤษจะบอกว่าอะไรได้บ้าง มาดูกันเลย

  • She has a hangover today หล่อนเมาค้างน่ะ วันนี้
  • I drank too much and had a terrible hangover on the following day. ฉันดื่มหนัก แล้วก็แฮงค์สุดๆในวันต่อมา

หรือในบางครั้งเราจะได้ยินคนพูดว่า hungover (ฮังโอเวอร์) เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า มีความเมาค้าง ก็ได้เหมือนกัน   กรณีนี้ รูปแบบการพูดจะต่างไปนิดหน่อย นั่นคือ  

.

I / You / We / They / He / She + is / am / are / was / were + hungover ตามตัวอย่างประโยคด้านล่าง

  • He was quite hungover that day. (ฮี-วอซ-ไควท์-ฮังโอเวอร์-แดท-เดย์) วันนั้นเขาแฮงค์นิดหน่อยน่ะ
  • I drank too much last night and today I’m hungover. (ไอ-แดรงค์-ทู-มัช-ลาส-ไนท์-แอนด์-ทูเดย์-ไอม์-ฮังโอเวอร์) ฉันดื่มไปเยอะเมื่อคืน วันนี้ฉันเลยเมาค้าง

Share
.