Fool & Foolish ความเหมือนที่แตกต่างของทั้งสองคำที่ทุกคนควรรู้
• to fool คำกริยา : เป็นได้ทั้งที่คำกริยาต้องการกรรมตามหลัง ที่แปลว่า ไปหลอกใครบางคน หรือ ไปทำให้ใครบางคนดูโง่เขลาในสายตาคนอื่น และแบบไม่ต้องการกรรมตามหลัง ที่แปลว่า ทำกริยาโชว์ความเขลา หรือแสดงมุกตลก แต่พบการใช้น้อยกว่า
• a fool คำนาม : 1) คนโง่เขลา 2) ตัวตลกตามปราสาทราชวังของยุโรปในอดีต (jester) และ 3) ขนมหวานอย่างเย็นชนิดหนึ่งที่มีครีมหรือคัสตาร์ดราดบนผลไม้
• be foolish คำคุณศัพท์ : 1) มีลักษณะขาดปัญญา โง่เขลา 2) ดูน่าตลกขบขันชวนหัวเราะเยาะ
• ทั้งนี้ยังมีรูป foolishly คำกริยาวิเศษณ์ (มีการกระทำอย่างโง่เขลา และอย่างดูน่าขบขันชวนหัวเราะเยาะ) และ foolishness คำนาม ที่มีความหมายขยายต่อจากรูปคุณศัพท์ foolish คือการมีลักษณะดังกล่าว
ตัวอย่างประโยคที่น่าสนใจ
There’s other things to do besides play a fool in the day. มีอะไรดีๆให้ทำตั้งเยอะนอกจากเที่ยวเล่นไปวันๆ
He fooled me too, in the beginning. เขาหลอกฉันเหมือนกันในตอนแรก
I believed you, I trusted you, and you made me look a complete fool. เราเชื่อใจคุณ,เราไว้ใจคุณ แล้วคุณก็ทำให้เรากลายเป็นไอ้โง่ในสายตาชาวบ้าน
You were foolish to come here. เธอโง่มากที่มาที่นี่
This is not kindness, not even foolishness but inferiority. นี่ไม่ใช่การเสียสละ ไม่แม้แต่ความโง่ แต่มันเป็นปมด้อยต่างหาก
Don’t you think they’re foolish? เธอไม่คิดว่าพวกเขาโง่หรอกรึ?