Whole vs All ความเหมือนที่แตกต่าง !?

5581

ความหมาย ของ All กับ Whole

คำว่า All และ Whole ต่างก็มีความหมายเหมือนกันนั้นก็คือแปลว่า ทั้งหมด แต่จะมีข้อแตกต่างอีกก็คือ

.

All จะหมายถึง ทั้งหมด 100% ของทุกอย่าง (Everything)

Whole จะหมายถึง ทั้งหมดทั้งมวลหนึ่งเดียว 100% ของอย่างเดียว (Complete, package, group, container)

ตัวอย่างการใช้ All และ Whole

I ate the whole cake. กินเค้กทั้งก้อนนั้นก้อนเดียวหมด

I ate all the cakes. กินเค้กหลายก้อน (อาจจะกินไม่หมดทุกก้อน)

I studied all day. นั่งเรียนทั้งวัน มีหยุดพักบ้าง แต่ก็เรียนทั้งวันนั้นและ

I studied the whole day. นั่งเรียนทั้งวันโดยไม่หยุดพักเลยไม่ลุกไปไหนทั้งนั้น

การใช้ All กับ Whole กับ คำนามนับได้ นับไม่ได้

All ใช้กับ Non-countable noun (คำนามนับไม่ได้) หรือ

Plural countable nouns (คำนามนับได้ พหูพจน์)

Whole ใช้กับ Uncountable (คำนามนับไม่ได้)

หรือ Singular countable nouns (คำนามนับได้ เอกพจน์)

ตัวอย่างการใช้งาน

All students need to come to class early tomorrow.

The whole class needs to come to class early tomorrow.

การใช้ All กับ Whole กับ The

นอกจากนี้จะมีข้อสังเกตที่ควรจดจำเวลาใช้กับ The ก็คือ

ใช้คำว่า All แล้วตามด้วย the เช่น All the …

All the people I know were there.

They drank all the water they had.

ส่วนคำว่า Whole จะใส่ The ไว้ข้างหน้าเสมอ เช่น The whole … ยกตัวอย่างเช่น

The whole town was blown out.

Did you read the whole book?

The whole idea is abhorrent to me.

This is the key to the whole mystery.

Share
.