Sorry, Excuse me, Pardon, Apologize, Forgive คำเหล่านี้มีความหมายโดยรวมว่า ขอโทษ การแสดงความรู้สึกผิดหรือเสียใจ แต่การใช้คำเหล่านี้มีทริคเล็กๆ น้อยๆ เพื่อให้เราใช้ได้อย่างถูกต้อง เรามาเริ่มกันเลย
Sorry / (I’m) sorry แปลว่า ขอโทษ หรือ เสียใจ ใช้ขอโทษหรือแสดงความเสียใจ เช่น
I’m sorry. ฉันขอโทษ ฉันเสียใจ
I’m sorry that’s my fault. ฉันขอโทษ เป็นความผิดฉันเอง
I’m sorry I’m late. ฉันขอโทษที่มาสาย
นอกจากคำนี้แล้วเราสามารถใช้คำอื่นได้อีก เช่น
Excuse me แปลว่าขอโทษ เมื่อต้องการขัดจังหวะบุคคลอื่น ก่อนการพูด ถาม ขอร้อง ไหว้วาน รบกวน บอกกล่่าว ตักเตือน ขออนุญาต ขอทาง หรือ เมื่อกระทำกริยาไม่สุภาพ เช่น
เมื่อต้องการขัดจังหวะบุคคลอื่น
- Excuse me interrupting. ขอโทษที่ขัดจังหวะ
- Excuse me for interrupting. ขอโทษที่ขัดจังหวะ
- Excuse the interruption. ขอโทษที่ขัดจังหวะ
- Excuse me, what time is it please? ขอโทษนะคะ กี่โมงแล้วคะ
เมื่อต้องการขอความช่วยเหลือ
- Excuse me, would you open the window please? ขอโทษนะคะ ช่วยเปิดหน้าต่างได้ไหม
เมื่อต้องการขออนุญาต
- Excuse me, may I come in please? ขออนุญาตเข้าห้องหน่อยนะคะ
- Excuse me, can I sit here please? ขออนุญาตนั่งตรงนี้ได้ไหม
Pardon หรือ Pardon me แปลว่าขอโทษ
นอกจากจะแปลว่าขอโทษแล้ว ยังใช้ได้อีกความหมาย แปลว่า อะไรนะ? ได้ด้วย อย่างเช่นผู้พูดพูดเร็วไปแล้วเราฟังไม่ทันก็พูดว่า Pardon? = อะไรนะ? โดยเน้นเสียงสูงที่คำท้ายตวามหมายก็จะเปลี่ยนไป
หรือเราสามารถใช้ I beg your pardon? = ขอประทานโทษ แทนได้
- Ken : What’s your favorite thai food?
- Ann : I like Tom Yum Kung.
- Ken : Pardon?
- Ann :Tom Yum Kung.
นอกจากนี้ยังมีสำนวนอเมริกันอีกคำหนึ่งที่น่ารู้จัก “Pardon my French”` (หรือ Excuse my French) ใช้ตอนหลังเราสบถคำหยาบไปก่อนหน้าประมาณว่า “ขอโทษกับคำหยาบเมื่อซักครู่”
สรุป
ขอโทษนะ อะไรนะ? (เน้นเสียงสูงที่คำท้าย)
- (I’m) sorry (I’m) sorry?
- Excuse me Excuse me?
- Pardon Pardon?
การที่จะถามผู้พูดว่าอะไรนะ? ไม่ควรใช้คำว่า What? หรือ Huh? เนื่องจากเป็นคำไม่สุภาพ ควรใช้ (I’m) sorry? / Excuse me? / Pardon? แทน จะสุภาพกว่า
Forgive แปลว่า ขอให้ยกโทษให้ เราจะใช้ Forgive ก็ต่อเมื่อต้องการยกโทษใคร หรือให้ใครยกโทษเรา เช่น Please forgive me ได้โปรดยกโทษให้ฉัน จะใช้ได้ทั้งแบบสุภาพและไม่สุภาพขึ้นอยู่กับบริบท Forgive me for not telling you the truth (ฉันขอโทษที่ไม่ได้พูดความจริง) หรือ I forgive you (ฉันยกโทษให้/หายโกรธ) เช่น
- I can’t forgive him lying to me. ฉันไม่สามารถให้อภัยเขาที่โกหกฉันได้
- I can’t forgive him for lying to me. ฉันไม่สามารถให้อภัยเขาที่โกหกฉันได้
- I can’t forgive his lies. ฉันไม่สามารถให้อภัยเขาที่โกหกฉันได้
Apologize แปลว่า ขอโทษ เป็นคำขอโทษแบบสุภาพและเป็นทางการมาก แต่ไม่ได้แสดงความเสียใจเหมือน Sorry เช่น I apologize for….
I apologize for missing the appointment. ขอโทษที่ผิดนัด