สาระ การใช้ Sorry, Excuse me, Pardon, Apologize, Forgive

18641

Sorry, Excuse me, Pardon, Apologize, Forgive คำเหล่านี้มีความหมายโดยรวมว่า ขอโทษ การแสดงความรู้สึกผิดหรือเสียใจ แต่การใช้คำเหล่านี้มีทริคเล็กๆ น้อยๆ เพื่อให้เราใช้ได้อย่างถูกต้อง เรามาเริ่มกันเลย

Sorry / (I’m) sorry แปลว่า ขอโทษ หรือ เสียใจ ใช้ขอโทษหรือแสดงความเสียใจ เช่น
I’m sorry. ฉันขอโทษ ฉันเสียใจ
I’m sorry that’s my fault.  ฉันขอโทษ เป็นความผิดฉันเอง
I’m sorry I’m late. ฉันขอโทษที่มาสาย

.

นอกจากคำนี้แล้วเราสามารถใช้คำอื่นได้อีก เช่น

Excuse me แปลว่าขอโทษ เมื่อต้องการขัดจังหวะบุคคลอื่น ก่อนการพูด ถาม  ขอร้อง ไหว้วาน รบกวน บอกกล่่าว ตักเตือน ขออนุญาต ขอทาง หรือ เมื่อกระทำกริยาไม่สุภาพ เช่น

เมื่อต้องการขัดจังหวะบุคคลอื่น

  • Excuse me interrupting. ขอโทษที่ขัดจังหวะ
  • Excuse me for interrupting. ขอโทษที่ขัดจังหวะ
  • Excuse the interruption. ขอโทษที่ขัดจังหวะ
  • Excuse me, what time is it please? ขอโทษนะคะ กี่โมงแล้วคะ

เมื่อต้องการขอความช่วยเหลือ

  • Excuse me, would you open the window please? ขอโทษนะคะ ช่วยเปิดหน้าต่างได้ไหม

เมื่อต้องการขออนุญาต

  • Excuse me, may I come in please?  ขออนุญาตเข้าห้องหน่อยนะคะ
  • Excuse me, can I sit here please? ขออนุญาตนั่งตรงนี้ได้ไหม

Pardon หรือ Pardon me แปลว่าขอโทษ 

นอกจากจะแปลว่าขอโทษแล้ว ยังใช้ได้อีกความหมาย แปลว่า อะไรนะ? ได้ด้วย อย่างเช่นผู้พูดพูดเร็วไปแล้วเราฟังไม่ทันก็พูดว่า Pardon? = อะไรนะ? โดยเน้นเสียงสูงที่คำท้ายตวามหมายก็จะเปลี่ยนไป

หรือเราสามารถใช้ I beg your pardon? = ขอประทานโทษ แทนได้

  • Ken : What’s your favorite thai food?
  • Ann : I like Tom Yum Kung.
  • Ken : Pardon?
  • Ann :Tom Yum Kung.

นอกจากนี้ยังมีสำนวนอเมริกันอีกคำหนึ่งที่น่ารู้จัก “Pardon my French”` (หรือ Excuse my French) ใช้ตอนหลังเราสบถคำหยาบไปก่อนหน้าประมาณว่า “ขอโทษกับคำหยาบเมื่อซักครู่”

สรุป

ขอโทษนะ อะไรนะ? (เน้นเสียงสูงที่คำท้าย)

  • (I’m) sorry (I’m) sorry?
  • Excuse me Excuse me?
  • Pardon Pardon?

การที่จะถามผู้พูดว่าอะไรนะ? ไม่ควรใช้คำว่า What? หรือ Huh? เนื่องจากเป็นคำไม่สุภาพ ควรใช้ (I’m) sorry? / Excuse me? / Pardon? แทน จะสุภาพกว่า

Forgive แปลว่า ขอให้ยกโทษให้ เราจะใช้ Forgive ก็ต่อเมื่อต้องการยกโทษใคร หรือให้ใครยกโทษเรา เช่น Please forgive me ได้โปรดยกโทษให้ฉัน จะใช้ได้ทั้งแบบสุภาพและไม่สุภาพขึ้นอยู่กับบริบท Forgive me for not telling you the truth (ฉันขอโทษที่ไม่ได้พูดความจริง) หรือ I forgive you (ฉันยกโทษให้/หายโกรธ) เช่น

  • I can’t forgive him lying to me. ฉันไม่สามารถให้อภัยเขาที่โกหกฉันได้
  • I can’t forgive him for lying to me. ฉันไม่สามารถให้อภัยเขาที่โกหกฉันได้
  • I can’t forgive his lies. ฉันไม่สามารถให้อภัยเขาที่โกหกฉันได้

Apologize แปลว่า ขอโทษ เป็นคำขอโทษแบบสุภาพและเป็นทางการมาก แต่ไม่ได้แสดงความเสียใจเหมือน Sorry  เช่น I apologize for….

I apologize for missing the appointment. ขอโทษที่ผิดนัด

Share
.