เข้าสู่ฤดูกาลเทศกาลมากมายในสิ้นปีกันแล้ว เทศกาลที่พบเจอได้บ่อยหนึ่งในนั้นคือเทศกาลงานวัดหรือชื่อภาษาอังกฤษคือ Temple Fair เป็นงานที่อาจจะคุ้นชินสำหรับพวกเราแต่ว่าคงไม่ง่ายเลยที่เราจะอธิบายสิ่งต่างๆ ภายในงานให้ชาวต่างชาติเข้าใจ วันนี้เราจะมาทำความรู้จักกันกับศัพท์ต่างๆที่อยู่ในงานวัดกัน
ก่อนอื่นเวลาเราควรจะอธิบายว่ากับชาวต่างชาติก่อนว่างานวัดคืออะไร (What is Temple Fair?) เพราะชาวต่างชาติคงจะงงกันอย่างแน่นอนถ้าเราพูดแค่ Temple Fair
Temple fair is an annually traditional festival.
- งานวันคืองานเทศกาลแบบท้องถิ่นที่จัดเป็นประจำปี
There is a place of religious ceremony, Thai traditional food and a local theme park. So that’s why people love it.
- งานวัดคือสถานที่รวมของการทำบุญหรือพิธีทางศาสนาต่างๆ อาหารถิ่นดั่งเดิมของไทย และเครื่องเล่นเหมือนสวนสนุกแบบพื้นเมือง นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมคนถึงชอบไปงานวัด
เมื่อเราอธิบายชาวต่างชาติว่างานวัดคืออะไรแล้วเราลองมาอธิบายกิจกรรมต่างๆภายในงานกันดีกว่า
พิธีทางศาสนา (Religious Ceremony)
- การทำบุญ (Make merit)
- บริจาค (Donate)
- สวดมนต์ (Pray)
- ถวายสังฆทาน (Give the offering dedicated to the monks)
- ปิดทององค์พระพุทธรูป (Put gold leaf onto the Buddha image)
- จุดธูป/เทียน (Light the incense sticks/candle)
เครื่องเล่น
- ชิงช้าสวรรค์ (Ferris wheel)
- ม้าหมุน (roundabout)
- บ้านผีสิง (Haunted House)
- ปาเป้า (Throw darts)
- ยิงปืนอัดลม (Air gun shooting)
- เพ้นเซรามิค (Ceramics painting)
ของกิน
- ขนมหวานไทย (Thai dessert) เช่น Thai candy (ขนมหวานไทยที่ปั้นเป็นรูปทรง)
- อาหารพื้นเมือง (Local food) เช่น Nam Ngao rice noodle (ขนมจีนน้ำเงี้ยว)
- ข้าวโพดคั่ว (Popcorn)
คนเที่ยวงานคึกครื้น (People are very jolly) รู้คำศัพท์เหล่านี้แล้วอย่าลืมเอาไปอธิบายให้เพื่อนชาวต่างชาติกันนะ
อ่านต่อ “รวมประโยคปิดการสนทนาภาษาอังกฤษ”
อ่านต่อ “จำลอง 3 สถานการณ์!!! 20 ประโยคในการเริ่มต้นบทสนทนากับเพื่อนชาวต่างชาติ”
อ่านต่อ “กำลังใจมาเต็ม !! 10 ประโยคให้กำลังใจ คนรอบข้างเป็นภาษาอังกฤษ พร้อมคำอ่าน”