มาดูกันว่าวิธีใช้ “MEET” & “MEET UP” ที่ถูกต้องในภาษาอังกฤษนั้นเป็นยังไง
“Meet” (verb) = to see and talk to someone for the first time
พบหรือพูดคุยกับใครบางคนเป็นครั้งแรก
Nice to meet you!
= ยินดีที่ได้รู้จัก
I met my best friend in first grade.
= ฉันพบเพื่อนสนิทของฉันตอนอยู่ชั้นป.1
“Meet up” (phrasal verb) = to meet another person in order to do something together
พบใครบางคนเพื่อที่จะทำอะไรร่วมกัน ดังนั้นถ้าเราจะชวนใครไปทำอะไร เราจะพูดว่า
When are we going to meet up again?
= เมื่อไหร่เราจะมาเจอกันอีก
I met up with my friends after work.
= ฉันนัดเจอเพื่อนๆ หลังเลิกงาน
Tip:
“Meet up” is a little bit more informal than ‘meet’ and CANNOT be used to talk about meeting somebody for the FIRST time.
Meet up” เป็นคำที่ไม่ได้ดูทางการเท่ากับคำว่า ‘meet’ และไม่ใช่คำที่เอาไว้ใช้เวลาพบหรือทำความรู้จักกับใครครั้งแรก
ตัวอย่างประโยคเช่น
ประโยคที่ถูกต้อง
I MET my husband while I was working in Paris.
= ฉันรู้จักกับสามีตอนที่ทำงานอยู่ที่ปารีส (เจอกันครั้งแรก)
ประโยคที่ไม่ถูกต้อง
I MET UP with my husband while I was working in Paris.
= ฉันไปเจอกับสามีตอนที่ทำงานอยู่ปารีส (เป็นการนัดหมาย)
อ่านต่อ “จำลอง 3 สถานการณ์!!! 20 ประโยคในการเริ่มต้นบทสนทนากับเพื่อนชาวต่างชาติ”
อ่านต่อ “รวมประโยคปิดการสนทนาภาษาอังกฤษ”
อ่านต่อ “ทำไมภาษาอังกฤษจึงสำคัญ เมื่อต้องไปท่องเที่ยวประเทศ”